Текст и перевод песни Josh White - Trouble
Well,
I
always
been
in
trouble,
'cause
I'm
a
black-skinned
man.
У
меня
всегда
были
проблемы,
потому
что
я
чернокожий.
Said
I
hit
a
white
man,
[and
they]
locked
me
in
the
can
Сказал,
что
я
ударил
белого
человека,
[и
они]
заперли
меня
в
консервной
банке.
They
took
me
to
the
stockade,
wouldn't
give
me
no
trial
Они
отвели
меня
к
частоколу,
не
давали
мне
никакого
суда.
The
judge
said,
"You
black
boy,
forty
years
on
the
hard
rock
pile."
Судья
сказал:
"ты
чернокожий
парень,
сорок
лет
на
свалке".
Trouble,
trouble,
sure
won't
make
me
stay,
Неприятности,
неприятности,
конечно
же,
не
заставят
меня
остаться.
Trouble,
trouble,
jail
break
due
someday.
Неприятности,
неприятности,
когда-нибудь
случится
побег
из
тюрьмы.
Wearin'
cold
iron
shackles
from
my
head
down
to
my
knee
Я
ношу
холодные
железные
кандалы
с
головы
до
колен.
And
that
mean
old
keeper,
he's
all
time
kickin'
me.
А
этот
злой
старый
сторож
все
время
пинает
меня.
I
went
up
to
the
walker
and
the
head
boss
too
Я
подошел
к
ходоку
и
главному
боссу
тоже.
Said,
"You
big
white
folks,
please
see
what
you
can
do."
Сказал:
"Вы,
большие
белые
люди,
пожалуйста,
посмотрите,
что
вы
можете
сделать".
Sheriff
winked
at
the
policeman,
said,
"I
won't
forget
you
nohow,
Шериф
подмигнул
полицейскому
и
сказал:
"я
все
равно
тебя
не
забуду.
You
better
come
back
and
see
me
again,
boy,
about
40
years
from
now."
Тебе
лучше
вернуться
и
увидеть
меня
снова,
парень,
примерно
через
40
лет".
Went
back
to
the
walker,
he
looked
at
me
and
said,
Я
вернулся
к
ходоку,
он
посмотрел
на
меня
и
сказал:
"Don't
you
worry
about
40,
'cause
in
five
years
you'll
be
dead."
"Не
беспокойся
о
сорока,
потому
что
через
пять
лет
ты
умрешь".
Trouble,
trouble,
makes
me
weep
and
moan
Беда,
беда
заставляет
меня
плакать
и
стонать.
Trouble,
trouble,
every
since
I
was
born.
Неприятности,
неприятности
с
тех
пор,
как
я
родился.
Trouble,
trouble,
sure
won't
make
me
stay,
Неприятности,
неприятности,
конечно
же,
не
заставят
меня
остаться.
Trouble,
trouble,
jail
break
due
someday
Неприятности,
неприятности,
побег
из
тюрьмы
когда-нибудь
наступит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.