Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Anderen (feat. Gallo Nero)
The Others (feat. Gallo Nero)
Keine
Zeit
mehr
für
die
Andern,
ey
No
more
time
for
the
others,
baby
Keine
Zeit
mehr
für
die
Andern,
ey
No
more
time
for
the
others,
baby
Noch
vor
'nem
Jahr
Loch
in
mei'm
Magen
A
year
ago,
I
had
a
hole
in
my
stomach
Sorgen
gehabt,
Hoffnung
nicht
da
Worries
galore,
no
hope
in
sight
War
lieber
ackern,
statt
Haufen
verballert
I'd
rather
work
than
waste
a
bunch
of
money
Besoffen
im
Studio,
was
soll
ich
sagen?
Drunk
in
the
studio,
what
can
I
say?
Ihr
wart
auf
Partys,
ich
hatte
gar
nichts
You
were
partying,
I
had
nothing
Schrieb
nur
am
Part,
war
für
Familie
selten
nur
da
Wrote
my
part,
rarely
saw
my
family
Jetzt
nehm
ich
sie
mit
in
den
Urlaub
Now
I
take
them
on
vacation
Sie
müssen
für
nichts
mehr
bezahlen
They
don't
have
to
pay
for
anything
Habe
paar
neue
Brüder
am
Start
I
have
a
few
new
brothers
now
Verließ
meine
Heimat
in
'n
anderes
Land
Left
my
homeland
for
another
country
Die
Mucke
die
alten,
seh
nur
noch
ein
paar
I
still
make
the
same
music,
but
only
see
a
few
Ja,
und
vom
Rest
kenn
ich
nicht
mal
den
Namen
Yeah,
and
I
don't
even
know
the
names
of
the
rest
Na,
doch
sie
tun,
als
würden
sie
mich
kennen
Well,
they
act
like
they
know
me
Aber
nur,
weil
es
gerade
läuft
But
only
because
things
are
going
well
Sagen,
was
gut
wär
für
mein
Geschäft
Telling
me
what's
good
for
my
business
Doch
bin
von
den
meisten
nur
enttäuscht,
yeah
But
I'm
disappointed
in
most
of
them,
yeah
Keine
Zeit
mehr
für
die
Andern,
ey,
hey,
hey
No
more
time
for
the
others,
baby,
baby,
baby
Keine
Zeit
mehr
für
die
Andern,
ey,
hey
No
more
time
for
the
others,
baby,
baby
Keine
Zeit
mehr
für
die
Andern,
ey,
hey,
hey
No
more
time
for
the
others,
baby,
baby,
baby
Keine
Zeit
mehr
für
die
Andern,
ey,
hey
No
more
time
for
the
others,
baby,
baby
Keine
Zeit
mehr
No
more
time
Nein,
ich
hab
keine
Zeit
No,
I
don't
have
time
Hab
das
Herz
aus
Stein,
zieh
im
Kreis
ganz
allein
My
heart
is
made
of
stone,
I'm
circling
alone
Als
wär
ich
ein
Eisberg
Like
an
iceberg
Ist
die
Liebe
echt
oder
kommt
sie
nur
mit
dem
Hype?
Is
your
love
real
or
does
it
come
with
the
hype?
Zeig
nicht
viel,
geb
nichts
preis
I
don't
show
much,
I
don't
give
anything
away
Alles,
was
du
siehst,
ist
nur
'n
kleiner
Teil
All
you
see
is
a
small
part
Wie
die
Spitze
des
Eisbergs
Like
the
tip
of
an
iceberg
Es
gibt
kein'
Deal
There
is
no
deal
Denn
ich
merk,
du
bist
im
Herzen
Bitch
Because
I
can
tell
you're
a
bitch
at
heart
Geh,
und
spiel
dein
Spiel
Go
play
your
game
Kein
Platz
für
Fake
Friends,
dieses
Statement
ist
for
real
No
room
for
fake
friends,
this
statement
is
for
real
Glaubst,
du
riskierst
viel,
willst
Money
asap
You
think
you're
taking
a
big
risk,
you
want
money
ASAP
Schnelles
Geld,
buntes
Papier
Quick
money,
colorful
paper
Doch
weißt
du
eigentlich,
wie
es
endet
But
do
you
really
know
how
it
ends?
Wenn
du
redest,
bevor
du
denkst,
die
Folgen
sind
gravierend
When
you
speak
before
you
think,
the
consequences
are
serious
Jetzt
fragen
sie
nach
Now
they're
asking
"Gallo,
alles
cool?
Brauchst
du
noch
was?"
"Gallo,
everything
cool?
Do
you
need
anything?"
Noch
vor
'nem
Jahr
A
year
ago
Machten
sie
Jagd
auf
mich,
es
drohte
mir
Haps
They
were
hunting
me
down,
I
was
about
to
get
caught
Ständig
auf
der
Flucht,
jeden
Tag
spielen
wir
Räuber
Gendarm
Constantly
on
the
run,
every
day
we
played
cops
and
robbers
Nein,
ich
bereu
keine
Tat
No,
I
don't
regret
anything
Denn
als
das
brachte
mir
die
Uhr
an
meinem
Arm
Because
that's
what
put
that
watch
on
my
wrist
Keine
Zeit
mehr
für
die
Andern,
ey,
hey,
hey
No
more
time
for
the
others,
baby,
baby,
baby
Keine
Zeit
mehr
für
die
Andern,
ey,
hey
No
more
time
for
the
others,
baby,
baby
Keine
Zeit
mehr
für
die
Andern,
ey,
hey,
hey
No
more
time
for
the
others,
baby,
baby,
baby
Keine
Zeit
mehr
für
die
Andern,
ey,
yeah
No
more
time
for
the
others,
baby,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Cratez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.