Joshi Mizu feat. Sierra Kidd - Nicht mein Problem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joshi Mizu feat. Sierra Kidd - Nicht mein Problem




Nicht mein Problem
Not My Problem
Egal, wo du bist, was du machst ist nur Jammern und Rumheul'n
No matter where you are, all you do is whine and cry
Lässt alles fall'n, beim kleinsten Problem gibst du auf, wenn es dumm läuft
You give up at the slightest sign of trouble, like a loser
Egal, wie korrekt man auch ist, du bist ständig am Zweifeln, denn für dich ist alles Beschiss
No matter how right you are, you're always doubting, because to you, everything is bad
Deine Nacht ist gefickt, hast du im Club keine Flasche am Tisch
Your night is ruined, when you don't have a bottle at the club
Denkst drüber nach, was sie über dich denken ist irrelevant
You think about what they think of you, which is irrelevant
Trotzdem nimmst du es persönlich, bist du nicht der König der Nacht, bist du eingeschnappt und der Zirkus fängt an
Yet you take it personally, when you're not the king of the night, you get upset and the circus begins
Was ist bloß los mit dir? So möchte keiner mit dir wirklich kooperier'n
What's wrong with you? Nobody wants to work with you like that
Stress mit dir ist vorprogrammiert und fängt an, wenn bei dir einmal das Koka wirkt
Stress with you is inevitable and starts when the coke takes effect
Immer nur allein, immer ohne Chai, immer irgendein Problem, das dich innerlich zerreißt
Always alone, always without chai, always some problem that's tearing you apart
Machst ein' auf hart, doch bist innerlich am Wein', jeder Satz, den du sagst wirkt wie'n Hilfeschrei
You act tough, but you're crying on the inside, every sentence you say sounds like a cry for help
Immer nur aggressiv eingestellt suchst du nach Stress, doch Stress wird's heute nicht geben
You're always aggressive looking for trouble, but there will be no trouble today
Du machst nicht Bräute verlegen, denn du bringst die Bräute zum Gehen
You don't embarrass women, you make them leave
Das Glück ist mit jenen, die sich nicht beklagen, selbst wenn man kein' Bock hat
Happiness is with those who don't complain, even when they don't feel like it
Und wenn du nicht auf mich hörst, dann sing ich's nochmal und nochmal
And if you don't listen to me, I'll sing it again and again
Denn du beklagst dich ständig, täglich jammerst du herum
Because you're always complaining, you whine about everything
Immer schlecht gelaunt, das alles ohne Grund, doch das ist nicht mein Problem
Always in a bad mood, for no reason, but that's not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Not my problem, not my problem
Das ist nicht mein Problem
That's not my problem
Obwohl es dir ganz gut geht, stört dich dies oder das
Even though you're doing well, something bothers you
Weil dir nie etwas passt, ja okay, doch das ist nicht mein Problem
Because nothing ever suits you, okay, but that's not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Not my problem, not my problem
Das ist nicht mein Problem
That's not my problem
(Yeah, hänge mit den Jungs wie Vampire - TFS)
(Yeah, I hang out with the boys like vampires - TFS)
Egal, was du machst, ich sag Ja ja, dein allerbester Freund ist der Barkeeper, du kennst jeden Typ aus meiner
No matter what you do, I say yes yes, your best buddy is the bartender, you know every guy from my
Clique und weißt noch mehr als meine Gang, dass ich Joshi endlich denPart liefer, sei stillist nicht dein Problem
Clique and you know even more than my gang that I, Joshi, finally do the part, be quiet, it's not your problem
Verbringst einen Großteil am Tag von deiner Zeit, ob Sierra Kidd einen Ghostwriter hat
You spend most of your day wondering if Sierra Kidd has a ghostwriter
(Nein!) Ich zieh in den Tod für den Takt, solang bis mein kleiner Bro, weil ich's schaff, irgendwann mal einen Lowrider hat
(No!) I go to my death for the beat, until my little bro, because I can finally get a lowrider
Einen, der nicht mal geleast ist, "Sierra ist ein Spast", komm, wir reden im Release, huh
One that isn't even leased, "Sierra is a jerk", come on, let's talk at the release, huh
Keiner, der mich packt, weil ich flow, weil ich ein Biest bin, ..., aber gab es je 'ne Krise?
Nobody who grabs me because I flow, because I'm a beast, ..., but has there ever been a crisis?
Siehste? Klar, wir haben's alle verdient, trotzdem scheiß ich auf dein Kamerateam
You see? Sure, we all deserve it, but I don't give a damn about your camera crew
Ich gönn es dir, du sagst, es sind in dich alle verliebt, aber sag mir, was dir bleibt, wenn sich alle verzieh'n
I grant you, you say that everybody's in love with you, but tell me what you have left when everybody leaves
Niemand, niemand, niemand, der, wenn es dir mies geht, noch bleibt
Nobody, nobody, nobody, who, when you're feeling down, still stays
Niemand mehr, alle war'n da, denn du wurdest gehypt
Nobody left, everybody was there, because you were hyped
Und du bückst dich nicht für die kleinen Stückchen des-
And you don't bow for the little pieces of the-
Wegen findest du nie zum Kuchen, denn das Glück ist mit
Pain, you never find the cake, because happiness
Denen, die sich nicht beklagen, selbst wenn man kein' Bock hat (Aw!)
Is with those who don't complain, even when they don't feel like it (Aw!)
Und wenn du nicht auf mich hörst, singt Joshi nochmal und nochmal
And if you don't listen to me, Joshi will sing again and again





Авторы: Benno Calmbach, Dominic Lieder, Josef Valenzuela, Manuel Marc Jungclaussen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.