Текст и перевод песни Joshi Mizu - Insomnia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nach
dir
ist
jedes
mal
mein
Kopf
verdreht,
wer,
wenn
nicht
du?
Every
time
after
you,
my
head
is
spinning,
who,
if
not
you?
Seit
unser'm
ersten
Rendezvous
damals
will
ich
dich
ständig
nochmal
seh'n
Ever
since
our
first
rendezvous
that
time,
I've
wanted
to
see
you
again
constantly
Woher
du
kommst,
hab
ich
bis
heut
nicht
erörtert
I
haven't
figured
out
where
you
come
from
until
today
Ob
du
Psyche
förderst,
egal,
du
zündest
Feuerwerkskörper
Whether
you
promote
the
psyche,
whatever,
you
ignite
fireworks
Im
Magen,
schwör
mir
jedesmal
erneut,
dich
nicht
wiederzuseh'n
In
the
stomach,
swear
to
me
every
time,
not
to
see
you
again
Doch
danach
such
ich
deine
Spur'n
selbst
am
finstersten
WC
But
then
I
search
for
your
tracks
even
in
the
darkest
toilet
Fast
ein
Verbrechen,
dich
zu
seh'n,
dich
zu
treffen
wirkt
wie
ein
großer
Fehler
Almost
a
crime
to
see
you,
meeting
you
seems
like
a
big
mistake
Du
machst
diesen
Großstadtjäger
zu
'nem
Wiederholungstäter
You
make
this
big-city
hunter
a
repeat
offender
Denn
ich
werd
schwach
in
deiner
Gegenwart
Because
I
get
weak
in
your
presence
Hast
viele
Gesichter
und
jeder
weiß,
du
wechselst
Farben
wie
ein
Leguan
You
have
many
faces
and
everyone
knows,
you
change
colors
like
an
iguana
Du
gehörst
keinem,
trotzdem
irgendwie
jedem
You
belong
to
no
one,
yet
somehow
to
everyone
Du
bleibst
die
pure
Verlockung
für
jene,
die
dir
begegnen
You
remain
the
pure
temptation
for
those
who
encounter
you
Deswegen
mach
ich
mich
am
Weg,
bin
die
Nacht
lang
unterwegs
That's
why
I'm
on
my
way,
I'm
on
the
road
all
night
long
Such
dich
auf
Parties
und
auf
Raves,
komm
ich
ran,
bin
ich
zu
spät
Looking
for
you
at
parties
and
raves,
when
I
get
there,
I'm
too
late
Denn
du
bist
weg
und
ich
bin
wieder
mal
die
ganze
Nacht
wach
Because
you're
gone
and
I'm
wide
awake
all
night
again
Bis
die
Jagd
durch
die
Stadt
mich
langsam
wahnsinnig
macht
Until
the
hunt
through
the
city
slowly
drives
me
insane
Wieder
hatten
wir
ein
Rendezvous
We
had
another
rendezvous
again
Wieder
bekomm
ich
wegen
dir
kein
Auge
zu
Again
I
can't
sleep
because
of
you
Liege
im
Bett,
glotz
die
Decke
an
und
ich
Lying
in
bed,
staring
at
the
ceiling
and
I
Hab
im
Kopf
wieder
nur
dich
Have
only
you
in
my
head
again
Wieder
krieg
ich
kein'
Schlaf,
will
einfach
einpenn'
Again
I
can't
sleep,
I
just
want
to
fall
asleep
Denk
nur
an
dich,
doch
du
bist
scheinbar
weit
weg
Thinking
only
of
you,
but
you're
apparently
far
away
Krieg
keinen
Schlaf,
doch
ich
will
einfach
einpenn'
I
can't
sleep,
but
I
just
want
to
fall
asleep
Denk
nur
an
dich
Thinking
only
of
you
Mit
dir
'ne
Nacht
zu
verbringen,
regeln
schon
Formalitäten
Spending
a
night
with
you,
formalities
already
regulate
Bist
dennoch
keine
Bitch,
auch
wenn
du
ständig
vorhast
zu
gehen
Still
no
bitch,
even
if
you
constantly
plan
to
go
Danach,
die
Zeit
vergeht
im
Vorwärtsgang,
lauf
dir
trotzdem
'nen
Abend
nach
Afterwards,
time
passes
in
fast
forward,
still
running
after
you
for
an
evening
Lauf,
doch
komm
nicht
voran
- Forrest
Gump
im
Hamsterrad
Run,
but
don't
move
forward
- Forrest
Gump
in
a
hamster
wheel
Spielst
mit
mir
Spielchen,
doch
ich
spiel
mit
immer
wieder
You
play
games
with
me,
but
I
keep
playing
with
you
Schieb
mit
dir
Filme,
gegen
dich
ist
Steven
Spielberg
ein
Niemand
Shooting
movies
with
you,
compared
to
you
Steven
Spielberg
is
a
nobody
Egal,
wie
oft
du
mich
verlässt
und
ich
mir
denk:
"Das
war
das
letzte
Mal"
No
matter
how
often
you
leave
me
and
I
think:
"That
was
the
last
time"
Lieg
ich
im
Bett
verstrahlt
und
starr
die
Decke
an
I
lie
in
bed
spaced
out
and
stare
at
the
ceiling
Auch
wenn
ich's
genossen
hab,
raubst
du
mir
den
Sonntagsschlaf
Even
if
I
enjoyed
it,
you
rob
me
of
my
Sunday
sleep
Dein
Name
ist
wohl
offenbar
Insomnia
Your
name
is
apparently
Insomnia
Denn
ich
hab
dich
gefunden,
während
ich
mit
dir
auf
Wolken
schweb
Because
I
found
you
while
floating
on
clouds
with
you
Schleichst
du
dich
davon
und
wieder
hast
du
mir
den
Kopf
verdreht
You
sneak
away
and
again
you've
turned
my
head
Doch
ich
weiß,
doch
ich
weiß,
ja,
du
bringst
mich
zum
Strahl'n
But
I
know,
but
I
know,
yes,
you
make
me
shine
Solange
du
da
bist,
doch
ich
hab
keinen
Bock
mehr
auf
dich
As
long
as
you're
there,
but
I
don't
want
you
anymore
Und
ich
frag
nicht,
ich
frag
nicht,
nimmt's
jemals
ein
Ende
And
I
don't
ask,
I
don't
ask,
does
it
ever
end
Ein
Date
mit
dir,
der
Kopf
ist
gefickt
A
date
with
you,
my
mind's
fucked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benno Calmbach, Dominic Lieder, Josef Valenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.