Текст и перевод песни Joshi Mizu - Sorry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder
am
nichts
tun
wart'
ich
auf
ein
Wunder
und
Glück
Sitting
around
again,
I'm
waiting
for
a
miracle
and
luck
Doch
bin
so
cool,
wenn
die
Pflicht
ruft,
ruf
ich
zurück
But
I'm
so
cool,
when
duty
calls,
I
call
back
Zieh
um
die
Häuser
wie
ein
Punk
und
suche
stets
immer
den
richtigen
Weg
I
hang
out
like
a
punk
and
always
look
for
the
right
way
Ohne
Plan
ohne
Ziel
und
wenn
man
mich
nicht
versteht
Without
a
plan,
without
a
goal,
and
if
I'm
not
understood
Is
mir
egal
denn
das
einzige
an
was
ich
grade
denk
I
don't
care
because
the
only
thing
I'm
thinking
about
right
now
Is
heute
Nacht
noch
ein
paar
Jibbits
zu
dreh'n
Is
to
make
some
Jibbits
tonight
Und
geh
heute
wieder
mal
auf
meine
tägliche
Jagd
And
go
on
my
daily
hunt
again
today
Jag
den
kurvigen
Frau'n
nach,
die
wenig
Verstand
haben
Chasing
after
the
curvy
women,
who
have
little
sense
Tagträume
täglich,
brauche
nicht
viel
Dreaming
daily,
don't
need
much
Hauptsache
ich
seh
fresh
aus
in
den
brandneuen
Asics
The
main
thing
is
that
I
look
fresh
in
the
brand-new
Asics
Die
Welt
ist
mein
Spielplatz,
die
Straße
mein
Laufsteg
The
world
is
my
playground,
the
street
is
my
catwalk
Egal
ob
es
Sinn
macht:
Hauptsache
gut
ausseh'n
Whether
it
makes
sense
or
not:
the
main
thing
is
to
look
good
Ich
könnte
sagen
tut
mir
Leid
doch
das
tut
es
nicht
I
could
say
I'm
sorry
but
I'm
not
All'
die
Bonzen
seh'n
mich
an
und
sie
wundern
sich
All
the
bigwigs
look
at
me
and
wonder
Ich
bin
doch
gar
nicht
so
schlimm
auch
wenn
ich's
nicht
zeig
I'm
not
that
bad
even
if
I
don't
show
it
Doch
wenn
ihr
mich
meint
But
if
you
mean
me
Sorry
fürs
ich
sein
Obwohl
nichts
tut
mir
Leid
nein
Sorry
for
being
me
Although
nothing
makes
me
feel
sorry
no
Ich
geh
ab
zu
mei'm
"In
Love
with
the
Coco"-Song
I'm
going
to
my
"In
Love
with
the
Coco"
song
Hab
ich
mal
durchgemacht
seh
ich
trotzdem
aus
wie
gephotoshopped
I've
been
through
a
lot,
but
I
still
look
photoshopped
Heb
die
Gläser
hoch,
Segel
los,
Shots
kill
ich
im
Takt
Raise
your
glasses,
set
sail,
I
kill
shots
in
time
Das
Kopfkino
fängt
an
mit
meiner
Lasershow
The
mind
cinema
starts
with
my
laser
show
Lauf
Richtung
Ziel
von
Kongo
bis
Montreal
Running
towards
the
goal
from
Congo
to
Montreal
Liebe
Szene-Frau'n,
kurvige,
mollige
Love
scene
women,
curvy,
plump
Ficke
viel,
komme
schnell,
bin
wie
ich
bin
I
fuck
a
lot,
I
come
fast,
I
am
as
I
am
So
cool
ich
spiele
Congos
auf
Trommelfelln
As
cool
as
I
play
Congos
on
eardrums
Hab
1 Herz
für
Drogen,
2 Lungen
für
Rauch,
I
have
1 heart
for
drugs,
2 lungs
for
smoke,
3 Gramm
grad
gezogen,
4 Pillen
im
Bauch
3 grams
just
pulled,
4 pills
in
my
stomach
Und
nach
5 Liter
Vodka
hab
ich
wieder
gekotzt
And
after
5 liters
of
vodka
I
threw
up
again
Sodass
ich
6 mal
beim
Notartz
war,
doch
nie
bei
den
Cops
So
that
I
was
at
the
emergency
room
6 times,
but
never
with
the
cops
Ich
könnte
sagen
tut
mir
Leid
doch
das
tut
es
nicht
I
could
say
I'm
sorry
but
I'm
not
All'
die
Bonzen
seh'n
mich
an
und
sie
wundern
sich
All
the
bigwigs
look
at
me
and
wonder
Ich
bin
doch
gar
nicht
so
schlimm
auch
wenn
ich's
nicht
zeig
I'm
not
that
bad
even
if
I
don't
show
it
Doch
wenn
ihr
mich
meint
But
if
you
mean
me
Sorry
fürs
ich
sein
Obwohl
nichts
tut
mir
Leid
nein
Sorry
for
being
me
Although
nothing
makes
me
feel
sorry
no
Sorry
fürs
ich
sein
Obwohl
nichts
tut
mir
Sorry
for
being
me
Although
nothing
makes
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benno Calmbach, Dominic Lieder, Josef Valenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.