Joshimizu - MDMA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joshimizu - MDMA




MDMA
MDMA
MDM (MDM, MDM, MDM, MDM...)
MDM (MDM, MDM, MDM, MDM...)
Das ist (das ist) MDM (MDM, MDM, MDM, MDM...)
Это (это) MDM (MDM, MDM, MDM, MDM...)
Guten Morgen Welt, sag: Was hast du zu bieten?
Доброе утро, мир, скажи: Что ты можешь предложить?
Außer 'nen Kater von Gestern und krassen Alkoholspiegel
Кроме похмелья со вчерашнего дня и зверского уровня алкоголя в крови
Außer planlose Ziele, hunderte Parasiten
Кроме бесцельных целей, сотен паразитов
Schmutzige Fantasien in Sache Hass oder Liebe
Грязных фантазий на тему ненависти или любви
Außer Verlangen danach, 'nen schicken Wagen zu fahr'n
Кроме желания водить шикарную тачку
Und im selben Moment schon denken, wie man Raten bezahlt
И в тот же момент думать, как платить по кредиту
Ich geb' ein'n Fuck auf das Feeling, eingesperrt zu sein
Мне плевать на это чувство, быть запертым
In einem Glashaus, raste aus und schmeiße mit Stein'
В стеклянном доме, схожу с ума и швыряюсь камнями
Schlüpf' in die Nikes, geh' raus und die Reise beginnt
Натягиваю Найки, выхожу, и путешествие начинается
Traurige Faces werden einfach jetzt zu Smileys geschminkt
Грустные лица сейчас просто раскрашиваются в смайлики
Und ich dreh' mich statt im Kreis lieber am Rad und schaff' Platz
И вместо того, чтобы крутиться по кругу, я лучше кручу педали и освобождаю место
Für was Neues, mache meinen Alltagsloop zur Achterbahnfahrt
Для чего-то нового, превращаю свою повседневную рутину в поездку на американских горках
Ich will ausbrechen, in Traumwelten
Я хочу вырваться, в миры грез
Statt im Raum sitzen, das Haus sprengen
Вместо того, чтобы сидеть в комнате, взорвать дом
Umwerfen, neu gestalten, neu machen
Разрушить, перестроить, сделать заново
Für einen Moment wieder jung werden
На мгновение снова стать молодым
Das ist (das ist) MDM(A-A-A-A)
Это (это) MDM(A-A-A-A)
Das ist MDM(A-A-A-A)
Это MDM(A-A-A-A)
Meine Dimension und mein Alltag MDM(A-A-A-A)
Мое измерение и мои будни MDM(A-A-A-A)
Das ist (das ist) MDM (MDM, MDM, MDM, MDM...)
Это (это) MDM (MDM, MDM, MDM, MDM...)
Meine Dimension und mein Alltag
Мое измерение и мои будни
Guten Abend Dimension, was hast du zu bieten?
Добрый вечер, измерение, что ты можешь предложить?
Fühl mich wirklich wohl an dem Ort, wo die Farben sich spiegeln
Чувствую себя действительно хорошо в месте, где отражаются цвета
Egal was kommt, ich stell' mich etlichen Mutproben
Что бы ни случилось, я пройду множество испытаний на прочность
Geh' durch die Hölle, komm' zurück mit brennenden Fußsohlen
Пройду через ад, вернусь с горящими ступнями
Trink locker bis zum Hirntod
Буду пить спокойно до смерти мозга
So weit, bis mein Kopfkino reif ist für eine Oskar Nominierung
Настолько, чтобы мой внутренний кинотеатр созрел для номинации на Оскар
Kann dich formen und rumschieben in verschiedenen Formen
Могу тебя лепить и двигать в разных формах
Falls was schief geht, es wieder auf den Rum schieben
Если что-то пойдет не так, снова свалю все на ром
Pack' meinen Pinsel und den Malkasten aus
Достаю кисть и коробку с красками
Färb' den trüben Himmel um zu 'nem strahlenden Blau
Перекрашиваю пасмурное небо в сияющий голубой
Ist mein Tagtraum vorbei, Tja dann lauf' ich halt high
Если мой дневной сон закончился, что ж, тогда я просто уйду накуренным
Aus meinem Tagtraum direkt in meine Traumwelt hinein
Из своего дневного сна прямо в свой мир грез
Packe meinen Sachen, um los zu geh'n
Собираю вещи, чтобы уйти
Puls ist auf 100, der Kopf verdreht
Пульс за 100, голова кружится
Bevor mich was krank macht
Прежде чем меня что-то сломает
Rein in die Dimension, raus aus dem Alltag
В измерение, прочь из повседневности





Авторы: David Barenboim, Benno Calmbach, Dominic Lieder, Josef Valenzuela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.