Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
here
for
money
Ich
bin
nicht
wegen
des
Geldes
hier
I
just
wanna
ball
Ich
will
einfach
nur
spielen
Ain't
it
funny
Ist
es
nicht
lustig
How
we
want
it
all
Wie
wir
alles
wollen
They
wanna
put
us
in
the
game
Sie
wollen
uns
ins
Spiel
bringen
But
tell
em
that
we're
through
Aber
sag
ihnen,
dass
wir
fertig
sind
Cause
this
paper
trial
ain't
leading
nowhere
Denn
dieser
Papierpfad
führt
zu
nichts
And
we
got
things
to
do
Und
wir
haben
Dinge
zu
tun
Aye,
BeStrong19
Aye,
BeStrong19
A
paper
trail-y'all
walking
a
paper
trial
Ein
Papierpfad
- ihr
lauft
einem
Papierpfad
hinterher
Looking
like
some
dogs
chasing
their
tails
Seht
aus
wie
Hunde,
die
ihren
eigenen
Schwänzen
nachjagen
Going
nowhere
ain't
it
clear
y'all
give
in
to
fear
Kommt
nicht
voran,
ist
es
nicht
klar,
dass
ihr
der
Angst
nachgebt
When
it's
time
to
pump
the
brakes
pray
to
God
and
hit
the
deer
Wenn
es
Zeit
ist,
auf
die
Bremse
zu
treten,
bete
zu
Gott
und
fahr
das
Reh
an
Y'all
talking
out
your
rear
man
it's
such
an
epidemic
Ihr
redet
aus
eurem
Hintern,
Mann,
es
ist
so
eine
Epidemie
Quarantined
in
the
booth,
they
wanna
stop
us
I
won't
let
em
Quarantäne
in
der
Kabine,
sie
wollen
uns
stoppen,
ich
werde
es
nicht
zulassen
All
about
the
passion
til
it's
all
about
the
money
Alles
dreht
sich
um
die
Leidenschaft,
bis
es
nur
noch
ums
Geld
geht
You
said
you'd
never
change
til
they
really
needed
some
20s
Du
sagtest,
du
würdest
dich
nie
ändern,
bis
sie
wirklich
ein
paar
Zwanziger
brauchten
Time
ain't
standing
still
Die
Zeit
steht
nicht
still
This
game
a
game
of
wills
Dieses
Spiel
ist
ein
Spiel
des
Willens
They
wanna
hate
to
deflate
Sie
wollen
hassen,
um
zu
entmutigen
Man
their
aim
is
to
kill
Mann,
ihr
Ziel
ist
es,
zu
töten
But-
aye
I'm
stronger
than
you
think
uh
Aber
- aye,
ich
bin
stärker,
als
du
denkst,
äh
Miss
me
when
you
blink
uh
Verpass
mich,
wenn
du
blinzelst,
äh
Creating
off
the
brink
of
Erschaffe
vom
Rande
des
The
starting
point
from
the
past,
the
first
artist
on
the
pad
Startpunkts
aus
der
Vergangenheit,
der
erste
Künstler
auf
dem
Block
Now
I
got
the
pen,
and
the
ink
stained
the
glass
Jetzt
habe
ich
den
Stift,
und
die
Tinte
befleckte
das
Glas
Knowing
I
might
finish
last
but
in
the
end
it
don't
matter
Ich
weiß,
ich
könnte
als
Letzter
enden,
aber
am
Ende
ist
es
egal
Cuz
what's
the
point
of
being
first
up
the
wrong
latter
Denn
was
bringt
es,
der
Erste
auf
der
falschen
Leiter
zu
sein
I
ain't
here
for
money
Ich
bin
nicht
wegen
des
Geldes
hier
I
just
wanna
ball
Ich
will
einfach
nur
spielen
Ain't
it
funny
Ist
es
nicht
lustig
How
we
want
it
all
Wie
wir
alles
wollen
They
wanna
put
us
in
the
game
Sie
wollen
uns
ins
Spiel
bringen
But
tell
em
that
we're
through
Aber
sag
ihnen,
dass
wir
fertig
sind
Cause
this
paper
trial
ain't
leading
nowhere
Denn
dieser
Papierpfad
führt
zu
nichts
And
we
got
things
to
do
Und
wir
haben
Dinge
zu
tun
Uh,
I
refuse
I
refuse
Äh,
ich
weigere
mich,
ich
weigere
mich
To
be
another
rapper
just
rapping
in
the
booth
Ein
weiterer
Rapper
zu
sein,
der
nur
in
der
Kabine
rappt
Can't
do
it
what
they
do
actually
it's
I
won't
Ich
kann
nicht
tun,
was
sie
tun,
eigentlich
will
ich
es
nicht
Lil
ma
you
ain't
gotta
spit
sex
and
giving
dome
Kleine
Ma,
du
musst
keinen
Sex
spucken
und
dich
hingeben
This
game
is
all
bout
you
who
you
know
and
I
ain't
know
a
lot
In
diesem
Spiel
geht
es
nur
um
dich,
wen
du
kennst,
und
ich
kannte
nicht
viele
Who'd
pass
the
ball
for
my
shot,
easy
lay
up
or
lob
Die
den
Ball
für
meinen
Wurf
passen
würden,
einfacher
Korbleger
oder
Lob
Never
did
it
for
the
fame
so
I'm
in
my
own
lane
Habe
es
nie
für
den
Ruhm
getan,
also
bin
ich
auf
meiner
eigenen
Spur
No
road
where
I
was
walking
so
I
went
ahead
and
paved
Keine
Straße,
wo
ich
ging,
also
ging
ich
voran
und
pflasterte
Ahead
is
all
a
mystery
but
I
ain't
sweating
misery
Vor
uns
liegt
ein
Geheimnis,
aber
ich
schwitze
nicht
über
das
Elend
Somebody
knows
the
way,
my
God
went
ahead
of
me
Jemand
kennt
den
Weg,
mein
Gott
ist
mir
vorausgegangen
Any
lions
tigers
bears
oh
my
I
ain't
scared
Egal
ob
Löwen,
Tiger,
Bären,
oh
mein
Gott,
ich
habe
keine
Angst
They
want
us
to
play
along
and
act
unaware
Sie
wollen,
dass
wir
mitspielen
und
so
tun,
als
wüssten
wir
nichts
But
you
can't
buy
our
souls,
this
music
all
we
got
Aber
du
kannst
unsere
Seelen
nicht
kaufen,
diese
Musik
ist
alles,
was
wir
haben
So
genuine
when
you
hear
it
your
heart
gets
a
knock
So
echt,
wenn
du
es
hörst,
bekommt
dein
Herz
einen
Klopfer
Beating
fast
or
beating
slow,
only
way
you
know
Schlägt
schnell
oder
schlägt
langsam,
nur
so
weißt
du
If
it's
real
or
if
it's
whack,
giving
life
to
make
em
glow
aye
Ob
es
echt
ist
oder
ob
es
Mist
ist,
Leben
geben,
um
sie
zum
Leuchten
zu
bringen,
aye
I
ain't
need
this
nah
I'm
going
home
Ich
brauche
das
nicht,
nein,
ich
gehe
nach
Hause
I
ain't
need
this
nah
I'm
going
home
Ich
brauche
das
nicht,
nein,
ich
gehe
nach
Hause
Make
a
living
nah
I'd
rather
make
a
life
Meinen
Lebensunterhalt
verdienen,
nein,
ich
will
lieber
ein
Leben
führen
Make
a
difference
and
have
em
all
singing
like
Einen
Unterschied
machen
und
sie
alle
singen
lassen
wie
I
ain't
need
this
nah
I'm
going
home
Ich
brauche
das
nicht,
nein,
ich
gehe
nach
Hause
I
ain't
need
this
nah
I'm
going
home
Ich
brauche
das
nicht,
nein,
ich
gehe
nach
Hause
Make
a
living
nah
I'd
rather
make
a
life
Meinen
Lebensunterhalt
verdienen,
nein,
ich
will
lieber
ein
Leben
führen
Make
a
difference
and
have
em
all
singing
like
Einen
Unterschied
machen
und
sie
alle
singen
lassen
wie
I
ain't
here
for
money
Ich
bin
nicht
wegen
des
Geldes
hier
I
just
wanna
ball
Ich
will
einfach
nur
spielen
Ain't
it
funny
Ist
es
nicht
lustig
How
we
want
it
all
Wie
wir
alles
wollen
They
wanna
put
us
in
the
game
Sie
wollen
uns
ins
Spiel
bringen
But
tell
em
that
we're
through
Aber
sag
ihnen,
dass
wir
fertig
sind
Cause
this
paper
trial
ain't
leading
nowhere
Denn
dieser
Papierpfad
führt
zu
nichts
And
we
got
things
to
do
Und
wir
haben
Dinge
zu
tun
I
ain't
here
for
money
Ich
bin
nicht
wegen
des
Geldes
hier
I
just
wanna
ball
Ich
will
einfach
nur
spielen
Ain't
it
funny
Ist
es
nicht
lustig
How
we
want
it
all
Wie
wir
alles
wollen
They
wanna
put
us
in
the
game
Sie
wollen
uns
ins
Spiel
bringen
But
tell
em
that
we're
through
Aber
sag
ihnen,
dass
wir
fertig
sind
Cause
this
paper
trial
ain't
leading
nowhere
Denn
dieser
Papierpfad
führt
zu
nichts
And
we
got
things
to
do
Und
wir
haben
Dinge
zu
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.