Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
gotta
get
out
of
LA
Мне
нужно
поскорее
убраться
из
ЛА
I've
been
thinking
of
running
away
Я
думал
о
том,
чтобы
сбежать
I
just
gotta
get
out
of
this
town
Я
просто
должен
выбраться
из
этого
города
Lately,
everyone's
bringing
me
down
В
последнее
время
все
сводят
меня
с
ума
I've
been
making
a
run
for
my
life
Я
спасался
бегством
I'm
not
sure
if
I'll
make
it
tonight
Я
не
уверен,
что
я
переживу
сегодняшний
вечер
Guess
I've
run
out
of
things
I
can
say
Видимо,
у
меня
закончилось
то,
что
я
могу
сказать
I
just
gotta
get,
I
just
gotta
get
out
of
LA
Я
просто
должен
выбраться,
я
просто
должен
выбраться
из
ЛА
When
I
was
young
Когда
я
был
маленьким
My
father
told
me
not
to
cry
in
front
of
my
mom
Мой
папа
сказал
мне
не
плакать
на
глазах
у
мамы
Said,
"It's
time
to
grow
up,"
uh-oh
Сказал
что
пришло
время
повзрослеть,
о-о
And
now
that
I'm
older
И
теперь,
когда
я
стал
старше
I
couldn't
tell
you
the
last
time
I
cried
if
I
want
Я
не
смог
бы
сказать
тебе
когда
я
плакал
в
последний
раз,
даже
если
бы
захотел
No
time
not
to
be
on
Теперь
нет
времени
быть
маленьким
So,
I
put
on
a
show,
slap
on
a
smile
Поэтому
я
притворяюсь,
надеваю
на
лицо
улыбку
Don't
let
'em
know
you're
not
doin'
all
too
fine
Не
показывай
им
того,
что
у
тебя
совсем
не
все
в
порядке
Well,
I'll
be
fine
Что
ж,
я
справлюсь
I
just
gotta
get
out
of
LA
Мне
нужно
поскорее
убраться
из
ЛА
I've
been
thinking
of
running
away
Я
думал
о
том,
чтобы
сбежать
I
just
gotta
get
out
of
this
town
Я
просто
должен
выбраться
из
этого
города
Lately,
everyone's
bringing
me
down
В
последнее
время
все
сводят
меня
с
ума
I've
been
making
a
run
for
my
life
Я
спасался
бегством
I'm
not
sure
if
I'll
make
it
tonight
Я
не
уверен,
что
я
переживу
сегодняшний
вечер
Guess
I've
run
out
of
things
I
can
say
Видимо,
у
меня
закончилось
то,
что
я
могу
сказать
I
just
gotta
get,
I
just
gotta
get
out
of
LA
Я
просто
должен
выбраться,
я
просто
должен
выбраться
из
ЛА
Everyone
comes
here
Все
приезжают
сюда
But
nobody
leaves
Но
никто
не
уезжает
Yeah,
we're
all
only
actors
Да,
мы
лишь
актеры
No
one's
actually
happy
Никто
на
самом
деле
не
счастлив
It's
all,
"Who
do
you
know?"
And,
"When
did
you
know
them?"
Все
завязано
на
том,
кого
ты
знаешь
и
когда
ты
их
узнал
Not,
"Where
you're
from?"
But,
"Where
are
you
going?"
Не
то
откуда
ты
родом,
а
то,
куда
ты
направляешься
How
can
you
help
me
get
to
where
I
need?
Как
ты
можешь
помочь
мне
добраться
до
туда,
куда
мне
нужно?
When
everything
is
going
right,
they're
on
your
side
Когда
у
тебя
все
в
порядке,
все
на
твоей
стороне
But
just
as
your
luck
runs
out,
they're
harder
to
find
Но
как
только
тебя
покидает
удача,
их
всех
становится
сложнее
найти
I
just
gotta
get
out
of
LA
Мне
нужно
поскорее
убраться
из
ЛА
I've
been
thinking
of
running
away
Я
думал
о
том,
чтобы
сбежать
I
just
gotta
get
out
of
this
town
Я
просто
должен
выбраться
из
этого
города
Lately,
everyone's
bringing
me
down
В
последнее
время
все
сводят
меня
с
ума
I've
been
making
a
run
for
my
life
Я
спасался
бегством
I'm
not
sure
if
I'll
make
it
tonight
Я
не
уверен,
что
я
переживу
сегодняшний
вечер
Guess
I've
run
out
of
things
I
can
say
Видимо,
у
меня
закончилось
то,
что
я
могу
сказать
I
just
gotta
get,
I
just
gotta
get
out
of
LA
Я
просто
должен
выбраться,
я
просто
должен
выбраться
из
ЛА
Oh,
I
just
gotta
get
out
of
LA
О,
я
просто
должен
выбраться
из
ЛА
I
just
gotta
get
out
of
LA
Мне
нужно
поскорее
убраться
из
ЛА
I
just
gotta
get,
I
just
gotta
get
Я
просто
должен,
я
просто
должен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas Caton, Joshua Bassett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.