Joshua Bassett - The Golden Years - перевод текста песни на немецкий

The Golden Years - Joshua Bassettперевод на немецкий




The Golden Years
Die goldenen Jahre
Time stopped movin' the minute I saw you
Die Zeit blieb stehen, als ich dich sah
You took my Taylor guitar in the city of stars and you made it your own
Du nahmst meine Taylor-Gitarre in der Stadt der Sterne und machtest sie zu deiner eigenen
(Stars and you made it your own, stars and you made it your own)
(Sterne und du machtest sie zu deiner eigenen, Sterne und du machtest sie zu deiner eigenen)
Late night, oh, how I'm missin' those brown eyes
Spät nachts, oh, wie ich diese braunen Augen vermisse
Funny, I'd rather be fightin' with you than alone in the city we knew
Komisch, ich würde lieber mit dir streiten, als allein in der Stadt zu sein, die wir kannten
(Alone in the city, alone in the city we knew)
(Allein in der Stadt, allein in der Stadt, die wir kannten)
Four years gone by in the blink of an eye
Vier Jahre vergangen im Handumdrehen
We were young 'til we weren't
Wir waren jung, bis wir es nicht mehr waren
It was fun 'til it hurt
Es war lustig, bis es wehtat
Now I'm terrified that I'll never find love like yours
Jetzt habe ich Angst, dass ich nie eine Liebe wie deine finden werde
If I would've known those were the golden years
Wenn ich gewusst hätte, dass das die goldenen Jahre waren
I would've held you longer that night when you kissed me goodbye through your tears
Hätte ich dich in jener Nacht länger festgehalten, als du mich unter Tränen zum Abschied geküsst hast
If I would've known those were the golden years
Wenn ich gewusst hätte, dass das die goldenen Jahre waren
I would've never left you alone when you needed me most, my dear
Hätte ich dich nie allein gelassen, als du mich am meisten brauchtest, meine Liebe
'Cause those were the golden years (woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh)
Denn das waren die goldenen Jahre (woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh)
Those were the golden years (woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh)
Das waren die goldenen Jahre (woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh)
I left you under the cherry tree that June
Ich ließ dich unter dem Kirschbaum im Juni zurück
Back at the place where I told you that I loved you way too soon
Zurück an dem Ort, wo ich dir viel zu früh sagte, dass ich dich liebe
(Loved you way too soon, loved you way too soon)
(Liebte dich viel zu früh, liebte dich viel zu früh)
Lately, I stare at the pictures you gave me
In letzter Zeit starre ich auf die Bilder, die du mir gegeben hast
I can't help wonderin' if you ever stare back at them too (stare back at them)
Ich frage mich, ob du sie auch jemals wieder ansiehst (sie wieder ansiehst)
If I would've known those were the golden years
Wenn ich gewusst hätte, dass das die goldenen Jahre waren
I would've held you longer that night when you kissed me goodbye through your tears
Hätte ich dich in jener Nacht länger festgehalten, als du mich unter Tränen zum Abschied geküsst hast
If I would've known those were the golden years
Wenn ich gewusst hätte, dass das die goldenen Jahre waren
I would've never left you alone when you needed me most, my dear
Hätte ich dich nie allein gelassen, als du mich am meisten brauchtest, meine Liebe
'Cause those were the golden years
Denn das waren die goldenen Jahre
So dance with me under the cherry tree, darlin'
Also tanz mit mir unter dem Kirschbaum, Liebling
We'll act like we're still young and free (hmm-mm)
Wir tun so, als wären wir noch jung und frei (hmm-mm)
'Cause I'm still in love with the story of us
Denn ich bin immer noch verliebt in die Geschichte von uns
We were young, but our love, it was real
Wir waren jung, aber unsere Liebe war echt
If I would've known those were the golden years
Wenn ich gewusst hätte, dass das die goldenen Jahre waren
I would've held you longer that night when you kissed me goodbye through your tears
Hätte ich dich in jener Nacht länger festgehalten, als du mich unter Tränen zum Abschied geküsst hast
If I would've known those were the golden years
Wenn ich gewusst hätte, dass das die goldenen Jahre waren
I would've never left you alone when you needed me most, my dear
Hätte ich dich nie allein gelassen, als du mich am meisten brauchtest, meine Liebe
'Cause those were the golden years (woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh)
Denn das waren die goldenen Jahre (woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh)
Those were the golden years (woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh)
Das waren die goldenen Jahre (woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh)
Those were the golden years
Das waren die goldenen Jahre





Авторы: Tommy English, Joshua Bassett, Jeremy Hatcher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.