Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fire,
wildfire,
wild)
(Feuer,
Wildfeuer,
wild)
(Fire,
wildfire,
wild)
ooh
(Feuer,
Wildfeuer,
wild)
ooh
(Fire,
wildfire,
wild)
(Feuer,
Wildfeuer,
wild)
(Fire,
wildfire,
wild)
(Feuer,
Wildfeuer,
wild)
Burning
pancakes
while
we're
dancing
in
the
kitchen
Pfannkuchen
verbrennen,
während
wir
in
der
Küche
tanzen
Singing
to
our
favorite
song
und
zu
unserem
Lieblingslied
singen
Now
I'm
standing
in
the
ash
and
broken
dishes
Jetzt
stehe
ich
in
der
Asche
und
den
zerbrochenen
Scherben
Wondering
where
it
all
went
wrong
Frage
mich,
wo
alles
schiefgelaufen
ist
Now
there's
nothing
left
of
you
and
me
Jetzt
ist
nichts
mehr
übrig
von
dir
und
mir
It
was
heartbreak
to
the
third
degree
Es
war
Herzschmerz
dritten
Grades
We
had
it
good,
and
it
was
good
until
it
wasn't
Wir
hatten
es
gut,
und
es
war
gut,
bis
es
das
nicht
mehr
war
Now
the
sirens
they
sound
Jetzt
heulen
die
Sirenen
All
of
the
walls
are
falling
down
Alle
Mauern
stürzen
ein
There's
no,
nowhere
to
run
Es
gibt
kein,
kein
Entkommen
Darling,
we'll
never
make
it
out,
we're
Liebling,
wir
werden
es
niemals
hier
rausschaffen,
wir
sind
Too
close
to
the
sun
Zu
nah
an
der
Sonne
We
let
it
burn,
then
called
it
love
Wir
ließen
es
brennen,
nannten
es
dann
Liebe
There's
smoke
filling
our
lungs
Rauch
füllt
unsere
Lungen
Oh,
would
you
look
what
we've
become?
Oh,
sieh
doch
nur,
was
aus
uns
geworden
ist?
Oh,
you
asked
for
a
light,
now
we
started
a
wildfire
Oh,
du
hast
um
Feuer
gebeten,
jetzt
haben
wir
ein
Wildfeuer
entfacht
Yeah,
we
started
a
wildfire
now
Yeah,
wir
haben
jetzt
ein
Wildfeuer
entfacht
We
were
reckless,
we
were
young,
and
we
were
stupid
Wir
waren
leichtsinnig,
wir
waren
jung
und
wir
waren
dumm
Got
too
high
to
see
the
warnings
signs
Waren
zu
berauscht,
um
die
Warnzeichen
zu
sehen
Playing
innocent,
we
knew
what
we
were
doing
Spielten
unschuldig,
wir
wussten,
was
wir
taten
And
two
wrongs
don't
ever
make
a
right
Und
zwei
Mal
Unrecht
ergibt
niemals
Recht
Don't,
don't
look
away
Schau
nicht,
schau
nicht
weg
Darling,
there's
nothing
left
to
save
Liebling,
es
gibt
nichts
mehr
zu
retten
Just
kiss,
kiss
me
goodbye
Küss
mich
nur,
küss
mich
zum
Abschied
We're
not
gonna
make
it
out
alive,
we're
Wir
werden
hier
nicht
lebend
rauskommen,
wir
sind
Too
close
to
the
sun
Zu
nah
an
der
Sonne
We
let
it
burn,
then
called
it
love
Wir
ließen
es
brennen,
nannten
es
dann
Liebe
There's
smoke
filling
our
lungs
Rauch
füllt
unsere
Lungen
Oh,
would
you
look
what
we've
become?
Oh,
sieh
doch
nur,
was
aus
uns
geworden
ist?
Oh,
you
asked
for
a
light
Oh,
du
hast
um
Feuer
gebeten
Now
we
started
a
wildfire
Jetzt
haben
wir
ein
Wildfeuer
entfacht
(Oh,
fire,
wildfire,
wild)
ooh
(Oh,
Feuer,
Wildfeuer,
wild)
ooh
Yeah,
we
started
a
wildfire
now
Yeah,
wir
haben
jetzt
ein
Wildfeuer
entfacht
(Oh,
fire,
wildfire,
wild)
ooh
(Oh,
Feuer,
Wildfeuer,
wild)
ooh
It's
far
too
late
to
save
us
Es
ist
viel
zu
spät,
um
uns
zu
retten
This
flame
is
way
too
dangerous
Diese
Flamme
ist
viel
zu
gefährlich
Don't
say
it's
all
okay,
love
Sag
nicht,
es
ist
alles
okay,
Liebling
It's
too
much,
it's
too
much
Es
ist
zu
viel,
es
ist
zu
viel
This
smoke
is
slowly
rising
Dieser
Rauch
steigt
langsam
auf
Just
face
it,
love,
we're
dying
Sieh
es
einfach
ein,
Liebling,
wir
sterben
No
point
in
even
trying
Es
hat
keinen
Sinn,
es
überhaupt
zu
versuchen
It's
too
much
Es
ist
zu
viel
Too
close
to
the
sun
Zu
nah
an
der
Sonne
We
let
it
burn
and
called
it
love
Wir
ließen
es
brennen
und
nannten
es
Liebe
There's
smoke
filling
our
lungs
Rauch
füllt
unsere
Lungen
Oh,
would
you
look
what
we've
become?
Oh,
sieh
doch
nur,
was
aus
uns
geworden
ist?
You
asked
for
a
light
now
we
started
a
wildfire
Du
hast
um
Feuer
gebeten,
jetzt
haben
wir
ein
Wildfeuer
entfacht
Now
we
started
a
wildfire,
love
Jetzt
haben
wir
ein
Wildfeuer
entfacht,
Liebling
Yeah,
we
started
a
wildfire
Yeah,
wir
haben
ein
Wildfeuer
entfacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonah Adam Summerfield, Sara Davis, Joshua Bassett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.