Joshua Dietrich - Ojala Supieras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joshua Dietrich - Ojala Supieras




Ojala Supieras
Если бы ты знала
Rezábamos juntos (Bebé)
Мы молились вместе (Детка)
Y aún así la cagaste
И всё равно ты всё испортила
Entiendo que Dios no tiene la culpa (Oh no)
Понимаю, что Бог не виноват нет)
De que tus promesas nunca las cumplas
В том, что ты свои обещания никогда не выполняешь
Soñábamos juntos bebé
Мы мечтали вместе, детка
Y aún así me despertaste
И всё равно ты меня разбудила
Enserio es triste cuando me preguntan
Серьезно, грустно, когда меня спрашивают
Por qué terminamos baby yo nunca
Почему мы расстались, детка, я никогда
Hablé mal de ti
Не говорил о тебе плохо
Como hablar mal de alguien que me hizo reír
Как говорить плохо о той, кто заставляла меня смеяться
Alguien que en su momento me hizo feliz
Кто когда-то делала меня счастливым
Bebé yo te perdono y si
Детка, я тебя прощаю, и если
Ojalá supieras
Если бы ты знала
Como se desgarraba mi corazón baby las noches enteras
Как разрывалось моё сердце, детка, целыми ночами
Por ti
Из-за тебя
Si yo pudiera
Если бы я мог
Volver al tiempo lo haría y te juro que me cambiaría de escuela
Вернуться назад во времени, я бы это сделал и клянусь, я бы сменил школу
La tuya me hizo sufrir de más
Твоя школа заставила меня слишком сильно страдать
Ya te perdoné igual
Я тебя всё равно простил
Cuando estaba destruido estuvieron mis amigos
Когда я был разбит, рядом были мои друзья
Me armaron 500 partys pa' que ya no sienta frio
Они устроили мне 500 вечеринок, чтобы я больше не чувствовал холода
Cuando la ansiedad no la calmaba ni el cigarrillo
Когда тревогу не успокаивала даже сигарета
Borracho me preguntaba por qué te había perdido
Пьяный, я спрашивал себя, почему я тебя потерял
Recostado en la pared mirando el techo
Прислонившись к стене, смотрел в потолок
Me quemaba el pecho luchando contra el despecho
Жгло в груди, борясь с отчаянием
Pensando en todo lo que haz hecho
Думая обо всем, что ты сделала
Tenía muy claro que no debía pagar mal por mal
Мне было совершенно ясно, что я не должен платить злом за зло
Espero de corazón que puedas mejorar
Я надеюсь от всего сердца, что ты сможешь стать лучше
Ya te perdoné igual
Я тебя всё равно простил
Ojalá supieras
Если бы ты знала
Como se desgarraba mi corazón baby las noches enteras
Как разрывалось моё сердце, детка, целыми ночами
Por ti
Из-за тебя
Si yo pudiera
Если бы я мог
Volver al tiempo lo haría y te juro que me cambiaría de escuela
Вернуться назад во времени, я бы это сделал и клянусь, я бы сменил школу
La tuya me hizo sufrir de más
Твоя школа заставила меня слишком сильно страдать
Ya te perdoné igual
Я тебя всё равно простил
(Ojalá supieras) que ya te superé
(Если бы ты знала) Я знаю, что я уже пережил это
Porque podría verte sin tener las ganas locas de querer comerte
Потому что я могу видеть тебя, не испытывая безумного желания поцеловать тебя
Ahora al fin he aprendido que el tiempo no fue perdido
Теперь я наконец-то понял, что время не было потрачено зря
Porque todo ese dolor baby me hizo más fuerte
Потому что вся эта боль, детка, сделала меня сильнее
(Ya te perdoné igual)
тебя всё равно простил)
Ojalá sintieras
Если бы ты чувствовала
Lo que sentía cuando te extrañaba las madrugadas enteras
То, что я чувствовал, когда скучал по тебе целыми ночами
Y así
И вот так
Yo me di cuenta
Я понял
Que si es que vos sentías lo mismo ibas a buscar cualquier manera
Что если бы ты чувствовала то же самое, ты бы искала любой способ
Para volver a estar junto a mi
Чтобы снова быть рядом со мной
Y a ti te dio igual
А тебе было всё равно
Ya no llames ya no escribas
Больше не звони, больше не пиши
Al fin pude superarte
Наконец-то я смог тебя забыть
Pregúntale a las botellas cuantas fueron en tu nombre
Спроси у бутылок, сколько их было выпито в твоё имя
Un aplauso pa' las chicas que no busquen lastimarte
Аплодисменты девушкам, которые не пытаются причинить тебе боль
Ahora que ya me perdiste no intentes recuperarme (Baby)
Теперь, когда ты меня потеряла, не пытайся вернуть меня (Детка)
Y yo soy Joshua bebé
А я Джошуа, детка
(No - No)
(Нет - Нет)





Авторы: Sebastian Gabriel Bazan, Diego Martin Calvino, Joshua David Dietrich Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.