Текст и перевод песни Joshua Dietrich - Sofá
Y
si
te
digo
que
yo
ahora
tomo
café
Если
я
скажу
тебе,
что
сейчас
я
пью
кофе,
En
vez
de
destruirme
toda
la
noche
con
el
fernet
Вместо
того
чтобы
всю
ночь
губить
себя
фернетом,
Si
te
digo
que
al
cigarrillo
yo
ya
lo
dejé
Если
я
скажу
тебе,
что
с
сигаретами
покончено,
Y
no
me
importa
mucho
que
hayas
cogido
con
él
И
мне
не
важно,
что
ты
спал(-а)
с
ним,
Porque
también
yo
soltero
la
cagué
Потому
что
я
тоже
был
(-а)
холост
(-а)
и
совершал
(-а)
ошибки,
Sexo
es
solo
sexo
pero
lo
que
importa
es
que
la
piel
Секс
— это
просто
секс,
но
важно,
чтобы
твое
тело
Sienta
una
conexión
como
la
tuvimos
bebé
Почувствовало
такую
же
связь,
как
та,
что
была
между
нами,
Necesito
que
regreses
pa'
comerte
otra
vez
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
(-лась)
и
я
мог
(-ла)
снова
тебя
съесть.
Ahora
ví
que
hasta
tu
foto
te
comenta
Теперь
я
вижу,
что
даже
на
твои
фотографии
он
ставит
лайки,
Y
se
pasan
viendo
netflix
en
ese
hermoso
sofá
И
проводит
время
за
просмотром
сериалов
на
том
шикарном
диване,
Sofa
donde
a
vos
te
di
miles
de
vueltas
Диване,
на
котором
я
разводил
(-а)
с
тобой
тысячи
споров,
Te
coji
más
de
la
cuenta
y
el
bobo
no
sabe
nada
Я
трахался
(-лась)
с
тобой
больше,
чем
следует,
и
дурачок
ничего
не
знает,
Ni
se
ha
de
imaginar
Он
даже
представить
себе
не
может,
Como
me
has
de
extrañar
Как
сильно
ты
должен
(-а)
скучать
по
мне.
Y
si
te
cuento
que
ahora
yo
ya
maduré
Если
я
скажу
тебе,
что
повзрослел
(-а),
El
musico
loco
es
ahora
un
poco
mas
responsable
Сумасшедший
(-ая)
музыкант
(-ша)
стал
(-а)
немного
ответственнее,
Ya
no
juega
a
la
play
colgado
hasta
que
sean
las
seis
Больше
не
зависает
часами
в
играх,
Ahora
piensa
en
cuidarte,
amarte
y
casarte
Теперь
думает
о
том,
как
позаботиться
о
тебе,
любить
тебя
и
выйти
замуж
(жениться)
за
тебя.
Porfa
te
pido
deja
de
torturarme
Пожалуйста,
перестань
меня
мучить,
Subís
una
foto
sexy
solo
para
tentarme
Ты
выкладываешь
сексуальные
фото,
чтобы
только
соблазнить
меня
Encima
usas
el
emoji
que
a
vos
yo
te
dediqué
И
даже
используешь
тот
смайлик,
который
я
тебе
посвятил
(-а)
No
aguanto
más
un
día
bebé
sin
tocarte
Больше
не
могу
выдержать
ни
дня
без
тебя,
любимая.
Te
pienso
y
mi
cabeza
se
va
a
la
mierda
Я
думаю
о
тебе,
и
моя
голова
идёт
кругом,
Me
acuerdo
de
tus
ojos
y
lloro
en
mi
sofá
Я
вспоминаю
твои
глаза
и
плачу
на
своём
диване
Sofá
donde
yo
me
doy
miles
de
vueltas
Диване,
на
котором
я
терзаюсь
тысячами
мыслей,
Me
retuerso
mas
de
la
cuenta
porque
de
ti
no
sé
nada
Мне
безумно
тебя
не
хватает.
No
te
vas
a
imaginar
Ты
не
представляешь
себе,
Lo
que
siento
de
verdad
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Necesito
comerte
hasta
que
amanezca
Я
хочу
съесть
тебя
до
самого
утра,
Llevarte
al
cielo
conmigo
y
dejarte
toda
mojada
Забрать
тебя
с
собой
на
небеса
и
сделать
так,
чтобы
ты
стала
(-л)
вся
мокрой,
Envejecer
contigo
hasta
los
ochenta
Прожить
с
тобой
вплоть
до
восьмидесяти,
Que
sea
mi
canción
perfecta
"no
te
dejo
de
pensar"
Нашу
песню
сделать
"Я
не
перестаю
думать
о
тебе".
Dime
que
si
me
extrañas
Скажи
мне,
что
ты
скучаешь
по
мне,
Dime
que
si
me
extrañas
Скажи
мне,
что
ты
скучаешь
по
мне,
Y
si
te
digo
que
lo
malo
ya
dejé
Если
я
скажу
тебе,
что
покончил
(-а)
с
плохим,
Ahora
pienso
en
cuidarme
y
en
cuidarte
a
ti
también
Теперь
думаю
о
том,
как
позаботиться
о
себе
и
о
тебе,
Quiero
una
vida
contigo
dime
si
tú
no
quieres
Я
хочу
прожить
с
тобой
всю
жизнь,
скажи
мне,
если
ты
не
хочешь,
Dame
una
oportunidad
que
esta
vez
vas
a
ver
Дай
мне
ещё
один
шанс,
и
на
этот
раз
ты
увидишь,
Que
en
verdad
cambié
oooh
Что
я
действительно
изменился
(-лась)
ооо,
Que
en
verdad
cambié
Что
я
действительно
изменился
(-лась)
Que
en
verdad
cambié
Что
я
действительно
изменился
(-лась)
Que
en
verdad
cambié
Что
я
действительно
изменился
(-лась)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Edgardo Amicon, Emiliano Cristian Gimenez, Joshua David Dietrich Vargas, Ariel Colla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.