Текст и перевод песни Joshua Hedley - Weird Thought Thinker
I'm
a
young
sidewinder,
a
high
note
finder
Я
молодой
Сайдвиндер,
искатель
высоких
нот.
A
fiddler,
a
gypsy,
and
a
wandering
soul
Скрипач,
цыган
и
странствующая
душа.
I'm
a
little
bit
crazy,
a
little
bit
lazy
Я
немного
сумасшедший,
немного
ленивый.
And
I
don't
feel
at
home
unless
I'm
on
the
road
И
я
не
чувствую
себя
как
дома,
если
я
не
в
дороге.
I
got
rambling
fever
down
deep
in
my
bones
У
меня
бредущая
лихорадка
глубоко
в
костях.
From
backroads
and
byways
to
places
unknown
От
проселочных
дорог
и
переулков
в
неизвестные
места.
From
wasteland
to
Graceland
or
wherever
I
roam
От
пустоши
до
Грейсленда
или
где
бы
я
ни
бродил
And
I'm
never
alone
on
the
road
И
я
никогда
не
бываю
одна
на
дороге.
I'm
a
cigarette
smoker,
a
corny
joke
joker
Я
курильщик
сигарет,
пошлый
шутник.
But
I
can
get
mean
when
my
back's
on
the
wall
Но
я
могу
быть
злой,
когда
меня
прижимают
к
стене.
I'm
a
helluva
drinker
and
weird
thought
thinker
Я
чертовски
пьян
и
склонен
к
странным
мыслям
And
I
do
things
my
way
or
no
way
at
all
И
я
делаю
все
по
своему
или
вообще
ничего
не
делаю
I
got
rambling
fever
down
deep
in
my
bones
У
меня
бредущая
лихорадка
глубоко
в
костях.
From
backroads
and
byways
to
places
unknown
От
проселочных
дорог
и
переулков
в
неизвестные
места.
From
wasteland
to
Graceland
or
wherever
I
roam
От
пустоши
до
Грейсленда
или
где
бы
я
ни
бродил
And
I'm
never
alone
on
the
road
И
я
никогда
не
бываю
одна
на
дороге.
I
can
get
mighty
squirrelly,
a
little
bit
surly
Я
могу
стать
могучей
белочкой,
немного
угрюмой.
But
everything
changes
when
you're
moving
along
Но
все
меняется,
когда
ты
двигаешься
вперед.
Uncomfortable
silence,
we'll
leave
that
behind
us
Неловкое
молчание,
мы
оставим
это
позади.
And
write
it
all
down
in
the
words
of
a
song
И
запиши
все
это
в
слова
песни.
I
got
rambling
fever
down
deep
in
my
bones
У
меня
бредущая
лихорадка
глубоко
в
костях.
From
backroads
and
byways
to
places
unknown
От
проселочных
дорог
и
переулков
в
неизвестные
места.
From
wasteland
to
Graceland
or
ever
I
roam
Из
пустоши
в
Грейсленд
или
когда-нибудь
я
скитаюсь.
And
I'm
never
alone
on
the
road
И
я
никогда
не
бываю
одна
на
дороге.
And
I'm
never
alone
on
the
road
И
я
никогда
не
бываю
одна
на
дороге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Hedley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.