Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace Be Still (Karaoke Version)
Still Werde, Friede (Karaoke Version)
Master,
the
tempest
is
raging
Meister,
der
Sturm
tobt,
The
billows
are
tossing
high
die
Wogen
schlagen
hoch.
The
sky
is
o'er
shadowed
with
blackness
Der
Himmel
ist
von
Schwärze
verdunkelt,
No
shelter
or
help
is
nigh
kein
Schutz
oder
Hilfe
ist
nah.
Carest
Thou
not
that
we
perish?
Kümmert
es
Dich
nicht,
dass
wir
untergehen?
How
canst
Thou
lie
asleep
Wie
kannst
Du
schlafen,
When
each
moment
so
madly
is
threatening
wenn
jeder
Moment
so
wahnsinnig
droht
A
grave
in
the
angry
deep?
mit
einem
Grab
in
der
wütenden
Tiefe?
The
winds
and
the
waves
shall
obey
my
will,
peace
be
still
Die
Winde
und
Wellen
sollen
meinem
Willen
gehorchen,
Friede,
sei
still.
Whether
the
wrath
of
the
storm-tossed
sea
Ob
es
der
Zorn
der
sturmgepeitschten
See
ist,
Or
demons
or
men
or
whatever
it
be
oder
Dämonen
oder
Menschen
oder
was
auch
immer
es
sei,
No
water
can
swallow
the
ship
where
lies
kein
Wasser
kann
das
Schiff
verschlingen,
wo
liegt
The
Master
of
ocean
and
earth
and
skies
der
Meister
von
Ozean
und
Erde
und
Himmel.
They
shall
sweetly
obey
my
will
Sie
werden
meinem
Willen
sanft
gehorchen.
Peace
be
still,
peace
be
still
Friede,
sei
still,
Friede,
sei
still.
They
all
shall
sweetly
obey
my
will,
peace,
peace
be
still
Sie
alle
werden
meinem
Willen
sanft
gehorchen,
Friede,
Friede,
sei
still.
Master,
with
anguish
of
spirit
Meister,
mit
Seelenqual
I
bow
in
my
grief
today
beuge
ich
mich
heute
in
meinem
Kummer.
The
depths
of
my
sad
heart
are
troubled
Die
Tiefen
meines
traurigen
Herzens
sind
beunruhigt,
Oh,
waken
and
save,
I
pray
oh,
erwache
und
rette,
ich
bitte
Dich.
Torrents
of
sin
and
of
anguish
Fluten
von
Sünde
und
Angst
Sweep
o'er
my
sinking
soul
spülen
über
meine
sinkende
Seele.
And
I
perish,
I
perish,
dear
Master
Und
ich
gehe
unter,
ich
gehe
unter,
liebe
Meisterin,
Oh,
hasten
and
take
control
oh,
eile
und
übernimm
die
Kontrolle.
The
winds
and
the
waves
shall
obey
my
will,
peace
be
still
Die
Winde
und
Wellen
sollen
meinem
Willen
gehorchen,
Friede,
sei
still.
Whether
the
wrath
of
the
storm-tossed
sea
Ob
es
der
Zorn
der
sturmgepeitschten
See
ist,
Or
demons
or
men
or
whatever
it
be
oder
Dämonen
oder
Menschen
oder
was
auch
immer
es
sei,
No
water
can
swallow
the
ship
where
lies
kein
Wasser
kann
das
Schiff
verschlingen,
wo
liegt
The
Master
of
ocean
and
earth
and
skies
der
Meister
von
Ozean
und
Erde
und
Himmel.
They
shall
sweetly
obey
my
will
Sie
werden
meinem
Willen
sanft
gehorchen.
Peace
be
still,
peace
be
still
Friede,
sei
still,
Friede,
sei
still.
They
all
shall
sweetly
obey
my
will,
peace,
peace
be
still
Sie
alle
werden
meinem
Willen
sanft
gehorchen,
Friede,
Friede,
sei
still.
Master,
the
terror
is
over
Meister,
der
Schrecken
ist
vorbei,
The
elements
sweetly
rest
die
Elemente
ruhen
sanft.
Earth's
sun
in
the
calm
lake
is
mirrored
Die
Sonne
der
Erde
spiegelt
sich
im
ruhigen
See,
And
heaven's
within
my
breast
und
der
Himmel
ist
in
meiner
Brust.
Linger,
o
blessed
Redeemer
Verweile,
oh
gesegnete
Erlöserin,
Leave
me
alone
no
more
verlass
mich
nicht
mehr,
And
with
joy
I
shall
make
the
blest
harbor
und
mit
Freude
werde
ich
den
gesegneten
Hafen
erreichen
And
rest
on
the
blissful
shore
und
an
der
glückseligen
Küste
ruhen.
The
winds
and
the
waves
shall
obey
my
will,
peace
be
still
Die
Winde
und
Wellen
sollen
meinem
Willen
gehorchen,
Friede,
sei
still.
Whether
the
wrath
of
the
storm-tossed
sea
Ob
es
der
Zorn
der
sturmgepeitschten
See
ist,
Or
demons
or
men
or
whatever
it
be
oder
Dämonen
oder
Menschen
oder
was
auch
immer
es
sei,
No
water
can
swallow
the
ship
where
lies
kein
Wasser
kann
das
Schiff
verschlingen,
wo
liegt
The
Master
of
ocean
and
earth
and
skies
der
Meister
von
Ozean
und
Erde
und
Himmel.
They
shall
sweetly
obey
my
will
Sie
werden
meinem
Willen
sanft
gehorchen.
Peace
be
still,
peace
be
still
Friede,
sei
still,
Friede,
sei
still.
They
all
shall
sweetly
obey
my
will,
peace,
peace
be
still
Sie
alle
werden
meinem
Willen
sanft
gehorchen,
Friede,
Friede,
sei
still.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Anthony Whitfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.