Joshua Rogers - Peace Be Still (Karaoke Version) - перевод текста песни на немецкий

Peace Be Still (Karaoke Version) - Joshua Rogersперевод на немецкий




Peace Be Still (Karaoke Version)
Still Werde, Friede (Karaoke Version)
Master, the tempest is raging
Meister, der Sturm tobt,
The billows are tossing high
die Wogen schlagen hoch.
The sky is o'er shadowed with blackness
Der Himmel ist von Schwärze verdunkelt,
No shelter or help is nigh
kein Schutz oder Hilfe ist nah.
Carest Thou not that we perish?
Kümmert es Dich nicht, dass wir untergehen?
How canst Thou lie asleep
Wie kannst Du schlafen,
When each moment so madly is threatening
wenn jeder Moment so wahnsinnig droht
A grave in the angry deep?
mit einem Grab in der wütenden Tiefe?
The winds and the waves shall obey my will, peace be still
Die Winde und Wellen sollen meinem Willen gehorchen, Friede, sei still.
Whether the wrath of the storm-tossed sea
Ob es der Zorn der sturmgepeitschten See ist,
Or demons or men or whatever it be
oder Dämonen oder Menschen oder was auch immer es sei,
No water can swallow the ship where lies
kein Wasser kann das Schiff verschlingen, wo liegt
The Master of ocean and earth and skies
der Meister von Ozean und Erde und Himmel.
They shall sweetly obey my will
Sie werden meinem Willen sanft gehorchen.
Peace be still, peace be still
Friede, sei still, Friede, sei still.
They all shall sweetly obey my will, peace, peace be still
Sie alle werden meinem Willen sanft gehorchen, Friede, Friede, sei still.
Master, with anguish of spirit
Meister, mit Seelenqual
I bow in my grief today
beuge ich mich heute in meinem Kummer.
The depths of my sad heart are troubled
Die Tiefen meines traurigen Herzens sind beunruhigt,
Oh, waken and save, I pray
oh, erwache und rette, ich bitte Dich.
Torrents of sin and of anguish
Fluten von Sünde und Angst
Sweep o'er my sinking soul
spülen über meine sinkende Seele.
And I perish, I perish, dear Master
Und ich gehe unter, ich gehe unter, liebe Meisterin,
Oh, hasten and take control
oh, eile und übernimm die Kontrolle.
The winds and the waves shall obey my will, peace be still
Die Winde und Wellen sollen meinem Willen gehorchen, Friede, sei still.
Whether the wrath of the storm-tossed sea
Ob es der Zorn der sturmgepeitschten See ist,
Or demons or men or whatever it be
oder Dämonen oder Menschen oder was auch immer es sei,
No water can swallow the ship where lies
kein Wasser kann das Schiff verschlingen, wo liegt
The Master of ocean and earth and skies
der Meister von Ozean und Erde und Himmel.
They shall sweetly obey my will
Sie werden meinem Willen sanft gehorchen.
Peace be still, peace be still
Friede, sei still, Friede, sei still.
They all shall sweetly obey my will, peace, peace be still
Sie alle werden meinem Willen sanft gehorchen, Friede, Friede, sei still.
Master, the terror is over
Meister, der Schrecken ist vorbei,
The elements sweetly rest
die Elemente ruhen sanft.
Earth's sun in the calm lake is mirrored
Die Sonne der Erde spiegelt sich im ruhigen See,
And heaven's within my breast
und der Himmel ist in meiner Brust.
Linger, o blessed Redeemer
Verweile, oh gesegnete Erlöserin,
Leave me alone no more
verlass mich nicht mehr,
And with joy I shall make the blest harbor
und mit Freude werde ich den gesegneten Hafen erreichen
And rest on the blissful shore
und an der glückseligen Küste ruhen.
The winds and the waves shall obey my will, peace be still
Die Winde und Wellen sollen meinem Willen gehorchen, Friede, sei still.
Whether the wrath of the storm-tossed sea
Ob es der Zorn der sturmgepeitschten See ist,
Or demons or men or whatever it be
oder Dämonen oder Menschen oder was auch immer es sei,
No water can swallow the ship where lies
kein Wasser kann das Schiff verschlingen, wo liegt
The Master of ocean and earth and skies
der Meister von Ozean und Erde und Himmel.
They shall sweetly obey my will
Sie werden meinem Willen sanft gehorchen.
Peace be still, peace be still
Friede, sei still, Friede, sei still.
They all shall sweetly obey my will, peace, peace be still
Sie alle werden meinem Willen sanft gehorchen, Friede, Friede, sei still.





Авторы: Thomas Anthony Whitfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.