Joshua Rogers - Peace Be Still - перевод текста песни на немецкий

Peace Be Still - Joshua Rogersперевод на немецкий




Peace Be Still
Friede, sei still
Master, the tempest is raging
Meister, der Sturm tobt
The billows are tossing high
Die Wogen schlagen hoch
The sky is o'er shadowed with blackness
Der Himmel ist mit Schwärze überschattet
No shelter or help is nigh
Kein Schutz und keine Hilfe ist nah
Carest Thou not that we perish?
Kümmert es Dich nicht, dass wir umkommen?
How canst Thou lie asleep
Wie kannst Du schlafen
When each moment so madly is threatening
Wenn jeder Augenblick so furchtbar droht
A grave in the angry deep?
Ein Grab in der zornigen Tiefe?
The winds and the waves shall obey my will, peace be still
Die Winde und die Wellen werden meinem Willen gehorchen, Friede, sei still
Whether the wrath of the storm-tossed sea
Ob der Zorn der sturmgepeitschten See
Or demons or men or whatever it be
Ob Dämonen oder Menschen oder was immer es sei
No water can swallow the ship where lies
Kein Wasser kann das Schiff verschlingen, in dem ruht
The Master of ocean and earth and skies
Der Meister von Ozean und Erde und Himmel
They shall sweetly obey my will
Sie werden sanft meinem Willen gehorchen
Peace be still, peace be still
Friede, sei still, Friede, sei still
They all shall sweetly obey my will, peace, peace be still
Sie alle werden sanft meinem Willen gehorchen, Friede, Friede, sei still
Master, with anguish of spirit
Meister, mit Seelenqual
I bow in my grief today
Beuge ich mich heute in meinem Kummer
The depths of my sad heart are troubled
Die Tiefen meines traurigen Herzens sind beunruhigt
Oh, waken and save, I pray
Oh, erwache und rette, ich bete
Torrents of sin and of anguish
Ströme von Sünde und Qual
Sweep o'er my sinking soul
Spülen über meine sinkende Seele
And I perish, I perish, dear Master
Und ich komme um, ich komme um, lieber Meister
Oh, hasten and take control
Oh, eile und übernimm die Kontrolle
The winds and the waves shall obey my will, peace be still
Die Winde und die Wellen werden meinem Willen gehorchen, Friede, sei still
Whether the wrath of the storm-tossed sea
Ob der Zorn der sturmgepeitschten See
Or demons or men or whatever it be
Ob Dämonen oder Menschen oder was immer es sei
No water can swallow the ship where lies
Kein Wasser kann das Schiff verschlingen, in dem ruht
The Master of ocean and earth and skies
Der Meister von Ozean und Erde und Himmel
They shall sweetly obey my will
Sie werden sanft meinem Willen gehorchen
Peace be still, peace be still
Friede, sei still, Friede, sei still
They all shall sweetly obey my will, peace, peace be still
Sie alle werden sanft meinem Willen gehorchen, Friede, Friede, sei still
Master, the terror is over
Meister, der Schrecken ist vorüber
The elements sweetly rest
Die Elemente ruhen sanft
Earth's sun in the calm lake is mirrored
Die Sonne der Erde spiegelt sich im ruhigen See
And heaven's within my breast
Und der Himmel ist in meiner Brust
Linger, o blessed Redeemer
Verweile, o gesegneter Erlöser
Leave me alone no more
Lass mich nicht mehr allein
And with joy I shall make the blest harbor
Und mit Freude werde ich den gesegneten Hafen erreichen
And rest on the blissful shore
Und ruhen am seligen Ufer
The winds and the waves shall obey my will, peace be still
Die Winde und die Wellen werden meinem Willen gehorchen, Friede, sei still
Whether the wrath of the storm-tossed sea
Ob der Zorn der sturmgepeitschten See
Or demons or men or whatever it be
Ob Dämonen oder Menschen oder was immer es sei
No water can swallow the ship where lies
Kein Wasser kann das Schiff verschlingen, in dem ruht
The Master of ocean and earth and skies
Der Meister von Ozean und Erde und Himmel
They shall sweetly obey my will
Sie werden sanft meinem Willen gehorchen
Peace be still, peace be still
Friede, sei still, Friede, sei still
They all shall sweetly obey my will, peace, peace be still
Sie alle werden sanft meinem Willen gehorchen, Friede, Friede, sei still





Авторы: Thomas Anthony Whitfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.