Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
saved
and
delivered
Ich
wurde
gerettet
und
befreit,
By
nothing
but
the
blood
Durch
nichts
als
das
Blut.
I've
been
reconciled
and
redeemed
Ich
wurde
versöhnt
und
erlöst,
By
nothing
but
the
blood
Durch
nichts
als
das
Blut.
I've
been
healed
and
made
free
Ich
wurde
geheilt
und
freigemacht,
By
nothing
but
the
blood
Durch
nichts
als
das
Blut.
You
nailed
all
on
the
Cross
Du
hast
alles
ans
Kreuz
genagelt,
And
You
didn't
think
twice
about
the
cost
Und
Du
hast
nicht
zweimal
über
die
Kosten
nachgedacht.
You
gave
your
life
as
a
gift
Du
hast
Dein
Leben
als
Geschenk
gegeben.
Now
it's
for
the
love
of
You
that
I
live
Jetzt
lebe
ich
aus
Liebe
zu
Dir,
meine
Liebste.
I've
been
saved
and
delivered,
oooouu
Ich
wurde
gerettet
und
befreit,
oooouu,
(By
nothing
but
the
blood.)
(Durch
nichts
als
das
Blut.)
I've
been
reconciled
and
redeemed,
eheheh
by...
Ich
wurde
versöhnt
und
erlöst,
eheheh,
durch...
(By
nothing
but
the
blood.)
(Durch
nichts
als
das
Blut.)
I've
been
healed
and
made
free,
Ich
wurde
geheilt
und
freigemacht,
By
nothing
but
Your
powerful
blood
Durch
nichts
als
Dein
kraftvolles
Blut,
(By
nothing
but
the
blood.)
(Durch
nichts
als
das
Blut.)
You
paid
it
all
on
the
cross,
Du
hast
alles
am
Kreuz
bezahlt,
And
you
didn't
think
twice
about
the
cost.
Und
Du
hast
nicht
zweimal
über
die
Kosten
nachgedacht.
Then
You
gave
your
life
as
a
gift,
Dann
hast
Du
Dein
Leben
als
Geschenk
gegeben,
Now
it's
for
the
love
of
You
that
I
live.
Jetzt
lebe
ich
aus
Liebe
zu
Dir,
meine
Liebste.
I've
been
saved
and
delivered,
by
nothing
but...
Ich
wurde
gerettet
und
befreit,
durch
nichts
als...
(By
nothing
but
the
blood.)
(Durch
nichts
als
das
Blut.)
It's
nothing
but.
Nooo
ooo
no
o
o
Es
ist
nichts
als...
Nooo
ooo
no
o
o
(By
nothing
but
the
blood.)
(Durch
nichts
als
das
Blut.)
No
no
no
no
no
no...
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein...
(By
nothing
but
the
blood.)
(Durch
nichts
als
das
Blut.)
Nothing(3×)
but
the
blood
Nichts
(3×)
als
das
Blut
(.nothing
but
. blood.)
(.nichts
als
. Blut.)
Your
blood
is
a
deliverer
Dein
Blut
ist
ein
Befreier.
Your
blood
is
a
healer.
God
Dein
Blut
ist
ein
Heiler.
Meine
Göttin,
I
thank
You
for
the
blood
Ich
danke
Dir
für
das
Blut,
(.nothing
but
the
blood.)
(.nichts
als
das
Blut.)
Lord
I
Thank
You
for
the
blood.
its
the
only
thing
that's
kept
me
running
this
far
Herrin,
ich
danke
Dir
für
das
Blut.
Es
ist
das
Einzige,
was
mich
bis
hierher
am
Laufen
gehalten
hat,
And
I
just
thank
You.
Und
ich
danke
Dir
einfach.
(.nothing
but
the
blood.)
(.nichts
als
das
Blut.)
Thank
You
for
the
blood
of
God
Ich
danke
Dir
für
das
Blut,
meine
Göttin.
You
didn't
have
to
shed
it
but
You
did.
a
way
Du
hättest
es
nicht
vergießen
müssen,
aber
Du
tatest
es.
Einen
Weg,
You
didn't
have
to
make
a
way
for
me
now
ooo
I
am.
Du
hättest
keinen
Weg
für
mich
bereiten
müssen,
nun,
ooo,
ich
bin.
(.nothing
but
the
blood.)
(.nichts
als
das
Blut.)
Lord
I
Thank
You
for
the
blood
Herrin,
ich
danke
Dir
für
das
Blut,
(.nothing...)
(.nichts...)
Its
covered
me
thru
the
wrong.
Jesus
Es
hat
mich
durch
das
Unrecht
hinweg
gedeckt.
Jesus,
Its
covered
everyone
of
my
folks
God
Es
hat
jeden
meiner
Leute
bedeckt,
meine
Göttin,
(.nothing...
nothing
but
the
blood)
(.nichts...
nichts
als
das
Blut)
Thanks
For
Listening...
Danke
fürs
Zuhören...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Pierre Medor, Bruce Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.