Joshua Rogers - The Blood - перевод текста песни на немецкий

The Blood - Joshua Rogersперевод на немецкий




The Blood
Das Blut
I've been saved and delivered
Ich wurde gerettet und befreit,
By nothing but the blood
Durch nichts als das Blut.
I've been reconciled and redeemed
Ich wurde versöhnt und erlöst,
By nothing but the blood
Durch nichts als das Blut.
I've been healed and made free
Ich wurde geheilt und freigemacht,
By nothing but the blood
Durch nichts als das Blut.
You nailed all on the Cross
Du hast alles ans Kreuz genagelt,
And You didn't think twice about the cost
Und Du hast nicht zweimal über die Kosten nachgedacht.
You gave your life as a gift
Du hast Dein Leben als Geschenk gegeben.
Now it's for the love of You that I live
Jetzt lebe ich aus Liebe zu Dir, meine Liebste.
I've been saved and delivered, oooouu
Ich wurde gerettet und befreit, oooouu,
(By nothing but the blood.)
(Durch nichts als das Blut.)
I've been reconciled and redeemed, eheheh by...
Ich wurde versöhnt und erlöst, eheheh, durch...
(By nothing but the blood.)
(Durch nichts als das Blut.)
I've been healed and made free,
Ich wurde geheilt und freigemacht,
By nothing but Your powerful blood
Durch nichts als Dein kraftvolles Blut,
(By nothing but the blood.)
(Durch nichts als das Blut.)
You paid it all on the cross,
Du hast alles am Kreuz bezahlt,
And you didn't think twice about the cost.
Und Du hast nicht zweimal über die Kosten nachgedacht.
Then You gave your life as a gift,
Dann hast Du Dein Leben als Geschenk gegeben,
Now it's for the love of You that I live.
Jetzt lebe ich aus Liebe zu Dir, meine Liebste.
I've been saved and delivered, by nothing but...
Ich wurde gerettet und befreit, durch nichts als...
(By nothing but the blood.)
(Durch nichts als das Blut.)
It's nothing but. Nooo ooo no o o
Es ist nichts als... Nooo ooo no o o
(By nothing but the blood.)
(Durch nichts als das Blut.)
No no no no no no...
Nein, nein, nein, nein, nein, nein...
(By nothing but the blood.)
(Durch nichts als das Blut.)
Nothing(3×) but the blood
Nichts (3×) als das Blut
(.nothing but . blood.)
(.nichts als . Blut.)
Your blood is a deliverer
Dein Blut ist ein Befreier.
Your blood is a healer. God
Dein Blut ist ein Heiler. Meine Göttin,
I thank You for the blood
Ich danke Dir für das Blut,
(.nothing but the blood.)
(.nichts als das Blut.)
Lord I Thank You for the blood. its the only thing that's kept me running this far
Herrin, ich danke Dir für das Blut. Es ist das Einzige, was mich bis hierher am Laufen gehalten hat,
And I just thank You.
Und ich danke Dir einfach.
(.nothing but the blood.)
(.nichts als das Blut.)
Thank You for the blood of God
Ich danke Dir für das Blut, meine Göttin.
You didn't have to shed it but You did. a way
Du hättest es nicht vergießen müssen, aber Du tatest es. Einen Weg,
You didn't have to make a way for me now ooo I am.
Du hättest keinen Weg für mich bereiten müssen, nun, ooo, ich bin.
(.nothing but the blood.)
(.nichts als das Blut.)
Lord I Thank You for the blood
Herrin, ich danke Dir für das Blut,
(.nothing...)
(.nichts...)
Its covered me thru the wrong. Jesus
Es hat mich durch das Unrecht hinweg gedeckt. Jesus,
(Nothing...)
(Nichts...)
Its covered everyone of my folks God
Es hat jeden meiner Leute bedeckt, meine Göttin,
(.nothing... nothing but the blood)
(.nichts... nichts als das Blut)
Thanks For Listening...
Danke fürs Zuhören...





Авторы: J. Pierre Medor, Bruce Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.