Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuban Chain
Kubanische Kette
It
was
either
get
a
job
Es
hieß
entweder
einen
Job
finden
Or
go
study
something
that
you
Oder
etwas
studieren,
wovon
du
Can
live
off
Leben
kannst
Momma
didn't
want
a
rapper
Mama
wollte
keinen
Rapper
Always
pissed
my
mother
off
Machte
meine
Mutter
immer
sauer
I
graduated
high
school
Ich
machte
meinen
Highschool-Abschluss
And
later
found
myself
lost
Und
war
später
orientierungslos
Like
what
do
you
So
nach
dem
Motto,
was
willst
du
Wanna
be
and
shit
Werden
und
so
ein
Scheiß
Cousin
buzzing
in
my
ear
Cousin
redete
auf
mich
ein
I
remember
he
would
tell
me
crystal
clear
Ich
erinnere
mich,
er
sagte
mir
klipp
und
klar
Come
work
for
me
he
said
Komm,
arbeite
für
mich,
sagte
er
I
got
all
the
money
hear
Ich
hab
hier
das
ganze
Geld
Stunting
and
the
nigga
Protzend,
und
der
Nigga
I
see
he
would
never
complain
Ich
sah,
er
beschwerte
sich
nie
Paranoid
but
the
void
Paranoid,
aber
die
Leere
Was
filled
with
his
gold
chain
War
gefüllt
mit
seiner
Goldkette
He
had
a
Cuban
the
width
Er
hatte
eine
Kubanische,
so
breit
Of
a
baby
human
arm
Wie
ein
menschlicher
Babyarm
Pretty
heavy
on
his
neck
Ziemlich
schwer
an
seinem
Hals
And
length
like
yay'
tall
Und
lang
bis
sonst
wohin
Rims
Jordan's
and
the
timb's
Felgen,
Jordans
und
die
Timb's
Bling
and
various
rings
Bling
und
verschiedene
Ringe
2 cellphones
always
close
2 Handys
immer
griffbereit
In
his
hands
and
on
him
In
seinen
Händen
und
bei
sich
Introduced
me
as
a
shorty
Stellte
mich
als
Shorty
vor
Pants
holding
a
40
Hose
hielt
eine
40er
Clean
mean
beamer
Sauberer,
krasser
Beamer
But
the
interior
mad
dirty
Aber
innen
total
dreckig
Hope
momma
doesn't
text
me
Hoffe,
Mama
schreibt
mir
keine
SMS
And
ask
me
where
I
am
Und
fragt
mich,
wo
ich
bin
Cause
god
damn
man
Denn
verdammt,
Mann
How
can
explain?
Wie
kann
ich
das
erklären?
No
need
for
a
corner
Kein
Bedarf
an
'ner
Straßenecke
Or
shoplifting
nothings
is
in
my
bag
Oder
Ladendiebstahl,
nichts
dergleichen
in
meiner
Tasche
Im
pretty
glad
my
parents
Ich
bin
ziemlich
froh,
dass
meine
Eltern
Gave
me
everything
I
had
Mir
alles
gaben,
was
ich
hatte
I
could
be
dead
or
jail
Ich
könnte
tot
oder
im
Knast
sein
Heaven
or
in
hell
Himmel
oder
in
der
Hölle
In
hole
or
in
a
cell
Im
Loch
oder
in
einer
Zelle
But
I'm
here
Aber
ich
bin
hier
Alive
and
breathing
and
scheming
Lebendig
und
atmend
und
am
Pläne
schmieden
On
how
to
kill
niggas?
Wie
man
Niggas
tötet?
And
figuring
ideas
on
how
Und
Ideen
aushecken,
wie
To
get
6 figures
Man
6-stellig
verdient
When
odds
are
against
you
man
Wenn
die
Chancen
gegen
dich
stehen,
Mann
And
just
to
squeeze
the
trigger
Und
einfach
den
Abzug
zu
drücken
And
make
somebody
Und
jemanden
dazu
bringen
Withdrawal
their
ATM
limit
Sein
ATM-Limit
abzuheben
Seems
easy
Scheint
einfach
Like
"son
eat
your
vegetables"
Wie
"Sohn,
iss
dein
Gemüse"
Went
down
the
bath
drain
Ging
den
Bach
runter
With
history
and
math
Mit
Geschichte
und
Mathe
Now
college
seems
like
a
step
back
Jetzt
scheint
College
wie
ein
Rückschritt
And
I
ain't
want
no
job
Und
ich
wollte
keinen
Job
Got
my
mind
jogging
Brachte
mich
ins
Grübeln
On
selling
drugs
or
something
Über
Drogen
verkaufen
oder
so
Dealing
guns
or
something
Mit
Waffen
handeln
oder
so
I
had
no
need
for
a
burner
Ich
brauchte
keine
Knarre
I
just
didn't
fuck
with
niggas
Ich
hab
mich
einfach
nicht
mit
Niggas
angelegt
Always
been
quick
learner
War
immer
ein
schneller
Lerner
Daddy
the
main
earner
Papa
der
Hauptverdiener
Barely
see
him
in
the
morning
Sehe
ihn
morgens
kaum
5 hours
in
his
shift
Schon
5 Stunden
bei
der
Arbeit
While
I'm
getting
up
and
yawning
Während
ich
aufstehe
und
gähne
He
had
a
neck
like
pharaoh
Er
hatte
einen
Hals
wie
ein
Pharao
All
dipped
in
gold
Ganz
in
Gold
getaucht
He
had
24
carrots
Er
hatte
24
Karat
In
that
Cuban
rope
In
jener
kubanischen
Kette
Just
a
teen
I
was
only
17
years
old
Nur
ein
Teenager,
ich
war
erst
17
Jahre
alt
As
I
seen
my
family
that
was
praying
for
his
soul
Als
ich
meine
Familie
sah,
die
für
seine
Seele
betete
RIP
cuzzos
Cuban
chain
RIP
Cousins
kubanische
Kette
Will
I
ever
even
see
my
cousin
again
Werde
ich
meinen
Cousin
überhaupt
jemals
wiedersehen?
Way
back
in
the
day
Damals
Symbol
of
status
that
was
hanging
from
his
neck
Symbol
des
Status,
das
an
seinem
Hals
hing
RIP
cuzzos
Cuban
chain
RIP
Cousins
kubanische
Kette
RIP
cuzzos
Cuban
chain
RIP
Cousins
kubanische
Kette
Will
I
ever
even
see
my
cousin
again
Werde
ich
meinen
Cousin
überhaupt
jemals
wiedersehen?
Way
back
in
the
day
Damals
Symbol
of
status
that
was
hanging
from
his
neck
Symbol
des
Status,
das
an
seinem
Hals
hing
RIP
cuzzos
Cuban
chain
RIP
Cousins
kubanische
Kette
Family
events
he'd
arrive
Bei
Familienfeiern
kam
er
an
Like
nigga
I'm
the
man
So
nach
dem
Motto,
Nigga,
ich
bin
der
Mann
And
so
much
havoc
in
his
life
Und
so
viel
Chaos
in
seinem
Leben
It
seemed
like
he
had
a
plan
Es
schien,
als
hätte
er
einen
Plan
But
he'd
do
some
stupid
shit
Aber
er
machte
irgendeinen
dummen
Scheiß
New
Year's
Eve
gun
bam
Silvester,
Waffe,
bam
Goddam
fooling
around
Verdammt,
am
Rumalbern
And
shooting
his
own
hand
Und
schoss
sich
in
die
eigene
Hand
Baggies
in
the
toilet
box
Tütchen
im
Spülkasten
In
a
zip
lock
bag
In
einem
Ziploc-Beutel
That's
where
he
stashed
away
his
product
Dort
versteckte
er
seine
Ware
Where
he
had
cocaine
Wo
er
Kokain
hatte
Best
recipe
in
the
hood
Bestes
Rezept
in
der
Hood
Feeding
all
these
zombies
brains
Füttert
all
diese
Zombie-Gehirne
That
Walter
White
go
and
whiff
it
up
Dieser
Walter
White,
geh
und
zieh's
dir
rein
Your
nasal
glands
Deine
Nasenschleimhäute
But
don't
bite
that
hand
Aber
beiß
nicht
die
Hand
That
feeds
and
gives
you
cash
Die
dich
füttert
und
dir
Geld
gibt
Having
to
watch
your
back
Musst
immer
auf
der
Hut
sein
Expecting
big
backlash
Erwartest
heftigen
Rückschlag
Now
he
moves
the
other
Jetzt
zieht
er
auf
die
andere
Side
of
the
projects
Seite
der
Projects
Cause
they
fed
him
knowledge
Weil
sie
ihm
gesteckt
haben
That
his
name
is
followed
by
problems
Dass
sein
Name
Probleme
nach
sich
zieht
Expecting
a
child
Erwartet
ein
Kind
Crazy
how
everything
works
Verrückt,
wie
alles
läuft
Feds
rip
him
outta
bed
Die
Feds
reißen
ihn
aus
dem
Bett
Months
before
her
birth
Monate
vor
ihrer
Geburt
She
got
her
daddy
face
Sie
hat
das
Gesicht
ihres
Papas
Another
nigga
took
her
daddy's
place
Ein
anderer
Nigga
nahm
den
Platz
ihres
Papas
ein
Yes!
bitch
didn't
waist
time
on
that
Ja!
Die
Bitch
hat
da
keine
Zeit
verschwendet
Soon
Cuzzo
will
be
back
Bald
wird
Cousin
zurück
sein
But
not
in
first
place
Aber
nicht
an
erster
Stelle
Status
gone
on
someone
else
Status
weg,
bei
jemand
anderem
Like
his
cuban
chain
Wie
seine
kubanische
Kette
Symbol
of
status
Symbol
des
Status
Press
and
molded
fear
and
respect
Symbol
für
Status,
das
Angst
und
Respekt
einflößte
Passed
on
to
who's
next
Weitergegeben
an
den
Nächsten
On
another
neck
An
einem
anderen
Hals
RIP
cuzzos
Cuban
chain
RIP
Cousins
kubanische
Kette
Will
I
ever
even
see
my
cousin
again
Werde
ich
meinen
Cousin
überhaupt
jemals
wiedersehen?
Way
back
in
the
day
Damals
Symbol
of
status
that
was
hanging
from
his
neck
Symbol
des
Status,
das
an
seinem
Hals
hing
RIP
cuzzos
Cuban
chain
RIP
Cousins
kubanische
Kette
RIP
cuzzos
Cuban
chain
RIP
Cousins
kubanische
Kette
Will
I
ever
even
see
my
cousin
again
Werde
ich
meinen
Cousin
überhaupt
jemals
wiedersehen?
Way
back
in
the
day
Damals
Symbol
of
status
that
was
hanging
from
his
neck
Symbol
des
Status,
das
an
seinem
Hals
hing
RIP
cuzzos
Cuban
chain
RIP
Cousins
kubanische
Kette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Torres
Альбом
Jose EP
дата релиза
20-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.