Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Go Back
Kann Nicht Zurück
There
he
is
returning
to
the
scene
of
the
crime
Da
ist
er,
kehrt
zum
Tatort
zurück
It's
here
he
killed
her
dreams
and
then
he
hid
in
plain
sight
Hier
hat
er
ihre
Träume
getötet
und
sich
dann
versteckt
It
was
a
slow
death
Es
war
ein
langsamer
Tod
Did
she
deserve
it?
Hat
sie
es
verdient?
Seductive
manipulator
Verführerischer
Manipulator
"Be
right
back,
I'll
call
you
later"
"Bin
gleich
zurück,
ich
rufe
dich
später
an"
Lassoed
on
his
fingertips
Mit
einem
Lasso
an
seinen
Fingerspitzen
Pulling
your
down
then
pulls
the
trigger
Zieht
dich
runter
und
drückt
dann
ab
Get
out,
I
mean
right
now
Geh
weg,
ich
meine
sofort
'Cause
you
get
by
getting
lonely
Weil
du
klarkommst,
indem
du
einsam
wirst
So
leave
me
alone
Also
lass
mich
in
Ruhe
Burning
on
a
bridge
where
you
left
me
on
Verbrennend
auf
einer
Brücke,
wo
du
mich
zurückgelassen
hast
Are
you
having
fun?
Hast
du
Spaß?
I'm
not
wasting
a
goddamn
millennium
Ich
verschwende
kein
verdammtes
Millennium
Wasting
my
time
over
you
Meine
Zeit
mit
dir
All
I
want
is
to
feel
something
real
again
Alles,
was
ich
will,
ist
wieder
etwas
Echtes
fühlen
And
we
can't
go
back
Und
wir
können
nicht
zurück
Abuses
the
excuses
he
reigns
that
man
is
polluting
Missbraucht
die
Ausreden,
er
regiert,
dass
dieser
Mann
verschmutzt
Apologises
profusely
then
calls
her
a
bitch
impulsively
Entschuldigt
sich
überschwänglich
und
nennt
sie
dann
impulsiv
eine
Schlampe
Nah
fuck
that
Nein,
scheiß
drauf
She's
got
a
ticket
out
of
toxicity
Sie
hat
ein
Ticket
aus
der
Toxizität
And
left
him
a
note
Und
hat
ihm
eine
Nachricht
hinterlassen
Heard
she
caught
the
leaving-fever
and
said
Habe
gehört,
sie
hat
das
Abschiedsfieber
bekommen
und
gesagt
I'm
not
wasting
a
goddamn
millennium
Ich
verschwende
kein
verdammtes
Millennium
Wasting
my
time
over
you
Meine
Zeit
mit
dir
All
I
want
is
to
feel
something
real
again
Alles,
was
ich
will,
ist
wieder
etwas
Echtes
fühlen
And
we
can't
go
back
Und
wir
können
nicht
zurück
We
can't
go
back
Wir
können
nicht
zurück
We
can't
go
back
Wir
können
nicht
zurück
We
can't
go
back
Wir
können
nicht
zurück
We've
been
throwing
all
our
problems
at
a
wall
Wir
haben
all
unsere
Probleme
gegen
eine
Wand
geworfen
Only
hoping
nothing
sticks
but
nothing
seems
to
fall
Haben
nur
gehofft,
dass
nichts
hängen
bleibt,
aber
nichts
scheint
zu
fallen
Running
out
of
energy,
I've
been
running
out
of
hope
Mir
geht
die
Energie
aus,
mir
geht
die
Hoffnung
aus
While
you
keep
running
and
running
from
it
all
Während
du
weiterrennst
und
vor
allem
davonrennst
We
can't
go
back
Wir
können
nicht
zurück
I'm
not
wasting
a
goddamn
millennium
Ich
verschwende
kein
verdammtes
Millennium
Wasting
my
time
over
you
Meine
Zeit
mit
dir
All
I
want
is
to
feel
something
real
again
Alles,
was
ich
will,
ist
wieder
etwas
Echtes
fühlen
And
we
can't
go
back
Und
wir
können
nicht
zurück
And
we
can't
go
back
Und
wir
können
nicht
zurück
We've
been
throwing
all
our
problems
at
a
wall
Wir
haben
all
unsere
Probleme
gegen
eine
Wand
geworfen
Only
hoping
nothing
sticks
but
nothing
seems
to
fall
Haben
nur
gehofft,
dass
nichts
hängen
bleibt,
aber
nichts
scheint
zu
fallen
Running
out
of
energy,
I've
been
running
out
of
hope
Mir
geht
die
Energie
aus,
mir
geht
die
Hoffnung
aus
While
you
keep
going
round
in
circles
and
running
from
it
all
Während
du
dich
weiter
im
Kreis
drehst
und
vor
allem
davonrennst
We've
been
throwing
all
our
problems
at
a
wall
Wir
haben
all
unsere
Probleme
gegen
eine
Wand
geworfen
Only
hoping
nothing
sticks
but
nothing
seems
to
fall
Haben
nur
gehofft,
dass
nichts
hängen
bleibt,
aber
nichts
scheint
zu
fallen
Running
out
of
energy,
I've
been
running
out
of
hope
Mir
geht
die
Energie
aus,
mir
geht
die
Hoffnung
aus
While
you
keep
running
and
running
from
it
all
Während
du
weiterrennst
und
vor
allem
davonrennst
We
can't
go
back
Wir
können
nicht
zurück
We
can't
go
back
Wir
können
nicht
zurück
We
can't
go
back
Wir
können
nicht
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Burnham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.