Joshy - Overcome - перевод текста песни на немецкий

Overcome - Joshyперевод на немецкий




Overcome
Überwinden
Had to overcome all the shit up in my past
Musste all den Scheiß in meiner Vergangenheit überwinden
I faced my fears and I ain't never going back
Ich habe mich meinen Ängsten gestellt und ich gehe niemals zurück
My opps be mad, on my head a couple racks
Meine Feinde sind sauer, auf meinen Kopf sind ein paar Tausender ausgesetzt
I'm not even worried I been sitting back relaxed, yuh
Ich mache mir nicht mal Sorgen, ich sitze entspannt da, yuh
I been staying to myself, that's why I'm anti social
Ich bin für mich geblieben, deshalb bin ich antisozial
I been flexin' on the gram but it's still fuck the socials
Ich habe auf Insta geprahlt, aber scheiß trotzdem auf Social Media
Yeah this cup up in my hand, it be numbing my emtions
Yeah, dieser Becher in meiner Hand betäubt meine Emotionen
But it's only temporary till the drugs take over
Aber das ist nur vorübergehend, bis die Drogen die Oberhand gewinnen
Waking up to motherfuckin' flashbacks
Wache auf mit verdammten Flashbacks
Tryna get over the pain and get past that
Versuche, den Schmerz zu überwinden und das hinter mir zu lassen
The pain it makes you stronger
Der Schmerz, er macht dich stärker
It makes you stronger
Er macht dich stärker
Even if you feel like you drowning in water
Auch wenn du dich fühlst, als ob du in Wasser ertrinkst
Wake up to hate but that's my motivation
Wache auf zu Hass, aber das ist meine Motivation
Roll a couple woods, yeah you know i'm 'bout to face 'em
Dreh ein paar Blunts, yeah, du weißt, ich werde sie rauchen
Hop out like i'm Freddy, better yet Jason
Springe raus wie Freddy, besser noch Jason
Hop up in that rari I be racin'
Springe in den Rari, ich rase
You'll get what you want, just gotta have some patience
Du wirst bekommen, was du willst, musst nur etwas Geduld haben
Been through the rials and tribulations
Bin durch Prüfungen und Trübsal gegangen
Waking up to motherfuckin' flashbacks
Wache auf mit verdammten Flashbacks
Tryna get over the pain and get past that
Versuche, den Schmerz zu überwinden und das hinter mir zu lassen
The pain it makes you stronger
Der Schmerz, er macht dich stärker
It makes you stronger
Er macht dich stärker
Even if you feel like you drowning in water
Auch wenn du dich fühlst, als ob du in Wasser ertrinkst
Had to overcome all the shit up in my past
Musste all den Scheiß in meiner Vergangenheit überwinden
I faced my fears and I ain't never going back
Ich habe mich meinen Ängsten gestellt und ich gehe niemals zurück
My opps be mad, on my head a couple racks
Meine Feinde sind sauer, auf meinen Kopf sind ein paar Tausender ausgesetzt
I'm not even worried I been sitting back relaxed, yuh
Ich mache mir nicht mal Sorgen, ich sitze entspannt da, yuh
I been staying to myself, that's why I'm anti social
Ich bin für mich geblieben, deshalb bin ich antisozial
I been flexin' on the gram but it's still fuck the socials
Ich habe auf Insta geprahlt, aber scheiß trotzdem auf Social Media
Yeah this cup up in my hand, it be numbing my emtions
Yeah, dieser Becher in meiner Hand betäubt meine Emotionen
But it's only temporary till the drugs take over
Aber das ist nur vorübergehend, bis die Drogen die Oberhand gewinnen
When you did that shit to me it hurt me really badly
Als du mir diesen Scheiß angetan hast, hat es mich wirklich sehr verletzt
At the end of the day, I was the one who took the stabbing
Am Ende des Tages war ich derjenige, der den Stich abbekommen hat
I done been through so much you can't even even imagine
Ich habe so viel durchgemacht, das kannst du dir nicht einmal vorstellen
My ex got me locked up, man I can't believe that happened
Meine Ex hat mich ins Gefängnis gebracht, Mann, ich kann nicht glauben, dass das passiert ist
I got stabbed in the back by a girl with no heart
Ich wurde von einem Mädchen ohne Herz hintergangen
I got demons in my room and they be hiding in the dark
Ich habe Dämonen in meinem Zimmer und sie verstecken sich im Dunkeln
Waking up to motherfuckin' flashbacks
Wache auf mit verdammten Flashbacks
Tryna get over the pain and get past that
Versuche, den Schmerz zu überwinden und das hinter mir zu lassen
The pain it makes you stronger
Der Schmerz, er macht dich stärker
It makes you stronger
Er macht dich stärker
Even if you feel like you drowning in water
Auch wenn du dich fühlst, als ob du in Wasser ertrinkst





Авторы: Joshua A Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.