Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
to
overcome
all
the
shit
up
in
my
past
Musste
all
den
Scheiß
in
meiner
Vergangenheit
überwinden
I
faced
my
fears
and
I
ain't
never
going
back
Ich
habe
mich
meinen
Ängsten
gestellt
und
ich
gehe
niemals
zurück
My
opps
be
mad,
on
my
head
a
couple
racks
Meine
Feinde
sind
sauer,
auf
meinen
Kopf
sind
ein
paar
Tausender
ausgesetzt
I'm
not
even
worried
I
been
sitting
back
relaxed,
yuh
Ich
mache
mir
nicht
mal
Sorgen,
ich
sitze
entspannt
da,
yuh
I
been
staying
to
myself,
that's
why
I'm
anti
social
Ich
bin
für
mich
geblieben,
deshalb
bin
ich
antisozial
I
been
flexin'
on
the
gram
but
it's
still
fuck
the
socials
Ich
habe
auf
Insta
geprahlt,
aber
scheiß
trotzdem
auf
Social
Media
Yeah
this
cup
up
in
my
hand,
it
be
numbing
my
emtions
Yeah,
dieser
Becher
in
meiner
Hand
betäubt
meine
Emotionen
But
it's
only
temporary
till
the
drugs
take
over
Aber
das
ist
nur
vorübergehend,
bis
die
Drogen
die
Oberhand
gewinnen
Waking
up
to
motherfuckin'
flashbacks
Wache
auf
mit
verdammten
Flashbacks
Tryna
get
over
the
pain
and
get
past
that
Versuche,
den
Schmerz
zu
überwinden
und
das
hinter
mir
zu
lassen
The
pain
it
makes
you
stronger
Der
Schmerz,
er
macht
dich
stärker
It
makes
you
stronger
Er
macht
dich
stärker
Even
if
you
feel
like
you
drowning
in
water
Auch
wenn
du
dich
fühlst,
als
ob
du
in
Wasser
ertrinkst
Wake
up
to
hate
but
that's
my
motivation
Wache
auf
zu
Hass,
aber
das
ist
meine
Motivation
Roll
a
couple
woods,
yeah
you
know
i'm
'bout
to
face
'em
Dreh
ein
paar
Blunts,
yeah,
du
weißt,
ich
werde
sie
rauchen
Hop
out
like
i'm
Freddy,
better
yet
Jason
Springe
raus
wie
Freddy,
besser
noch
Jason
Hop
up
in
that
rari
I
be
racin'
Springe
in
den
Rari,
ich
rase
You'll
get
what
you
want,
just
gotta
have
some
patience
Du
wirst
bekommen,
was
du
willst,
musst
nur
etwas
Geduld
haben
Been
through
the
rials
and
tribulations
Bin
durch
Prüfungen
und
Trübsal
gegangen
Waking
up
to
motherfuckin'
flashbacks
Wache
auf
mit
verdammten
Flashbacks
Tryna
get
over
the
pain
and
get
past
that
Versuche,
den
Schmerz
zu
überwinden
und
das
hinter
mir
zu
lassen
The
pain
it
makes
you
stronger
Der
Schmerz,
er
macht
dich
stärker
It
makes
you
stronger
Er
macht
dich
stärker
Even
if
you
feel
like
you
drowning
in
water
Auch
wenn
du
dich
fühlst,
als
ob
du
in
Wasser
ertrinkst
Had
to
overcome
all
the
shit
up
in
my
past
Musste
all
den
Scheiß
in
meiner
Vergangenheit
überwinden
I
faced
my
fears
and
I
ain't
never
going
back
Ich
habe
mich
meinen
Ängsten
gestellt
und
ich
gehe
niemals
zurück
My
opps
be
mad,
on
my
head
a
couple
racks
Meine
Feinde
sind
sauer,
auf
meinen
Kopf
sind
ein
paar
Tausender
ausgesetzt
I'm
not
even
worried
I
been
sitting
back
relaxed,
yuh
Ich
mache
mir
nicht
mal
Sorgen,
ich
sitze
entspannt
da,
yuh
I
been
staying
to
myself,
that's
why
I'm
anti
social
Ich
bin
für
mich
geblieben,
deshalb
bin
ich
antisozial
I
been
flexin'
on
the
gram
but
it's
still
fuck
the
socials
Ich
habe
auf
Insta
geprahlt,
aber
scheiß
trotzdem
auf
Social
Media
Yeah
this
cup
up
in
my
hand,
it
be
numbing
my
emtions
Yeah,
dieser
Becher
in
meiner
Hand
betäubt
meine
Emotionen
But
it's
only
temporary
till
the
drugs
take
over
Aber
das
ist
nur
vorübergehend,
bis
die
Drogen
die
Oberhand
gewinnen
When
you
did
that
shit
to
me
it
hurt
me
really
badly
Als
du
mir
diesen
Scheiß
angetan
hast,
hat
es
mich
wirklich
sehr
verletzt
At
the
end
of
the
day,
I
was
the
one
who
took
the
stabbing
Am
Ende
des
Tages
war
ich
derjenige,
der
den
Stich
abbekommen
hat
I
done
been
through
so
much
you
can't
even
even
imagine
Ich
habe
so
viel
durchgemacht,
das
kannst
du
dir
nicht
einmal
vorstellen
My
ex
got
me
locked
up,
man
I
can't
believe
that
happened
Meine
Ex
hat
mich
ins
Gefängnis
gebracht,
Mann,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
passiert
ist
I
got
stabbed
in
the
back
by
a
girl
with
no
heart
Ich
wurde
von
einem
Mädchen
ohne
Herz
hintergangen
I
got
demons
in
my
room
and
they
be
hiding
in
the
dark
Ich
habe
Dämonen
in
meinem
Zimmer
und
sie
verstecken
sich
im
Dunkeln
Waking
up
to
motherfuckin'
flashbacks
Wache
auf
mit
verdammten
Flashbacks
Tryna
get
over
the
pain
and
get
past
that
Versuche,
den
Schmerz
zu
überwinden
und
das
hinter
mir
zu
lassen
The
pain
it
makes
you
stronger
Der
Schmerz,
er
macht
dich
stärker
It
makes
you
stronger
Er
macht
dich
stärker
Even
if
you
feel
like
you
drowning
in
water
Auch
wenn
du
dich
fühlst,
als
ob
du
in
Wasser
ertrinkst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua A Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.