Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
This
that
Texas
shit
Aye,
Das
ist
dieses
Texas-Ding
We
be
on
that
reckless
shit
Wir
machen
dieses
rücksichtslose
Ding
If
anybody
got
a
problem,
we
put
on
our
boots
and
get
to
steppin'
quick
Falls
jemand
ein
Problem
hat,
ziehen
wir
unsere
Stiefel
an
und
treten
schnell
Getting
money
out
the
mud
so
you
know
i'ma
flex
with
it
Ich
mache
Geld
aus
dem
Dreck,
also
weißt
du,
ich
protze
damit
20
Years
married
to
money,
might
as
well
have
sex
with
it
(Okay)
20
Jahre
mit
Geld
verheiratet,
da
könnte
ich
genauso
gut
Sex
damit
haben
(Okay)
Down
here
we
all
seek
success
so
when
we
touch
money
we
flex
Hier
unten
streben
wir
alle
nach
Erfolg,
also
wenn
wir
Geld
berühren,
protzen
wir
I
was
down
bad
on
my
ass
when
I
had
broke
up
with
my
ex
Ich
war
richtig
am
Arsch,
als
ich
mit
meiner
Ex
Schluss
gemacht
hatte
Now
im
getting
money
every
day
so
I
can't
even
stress
Jetzt
mache
ich
jeden
Tag
Geld,
also
kann
ich
mich
nicht
mal
stressen
Ridin'
swangers,
grippin'
grain,
good
smoke
up
in
my
fuckin'
chest
Fahre
Swangers,
greife
das
Lenkrad,
guter
Rauch
in
meiner
verdammten
Brust
Hardest
whiteboy
outta'
Houston,
I
know
I'm
the
fuckin'
best
Der
krasseste
Whiteboy
aus
Houston,
ich
weiß,
ich
bin
der
verdammte
Beste
And
if
you
don't
think
the
same
then
we
gon
put
it
to
the
test
Und
wenn
du
nicht
dasselbe
denkst,
dann
werden
wir
das
auf
die
Probe
stellen
I
just
woke
up
with
a
bad
bitch
and
she
counting
up
my
checks
Ich
bin
gerade
mit
einer
geilen
Bra
aufgewacht
und
sie
zählt
meine
Schecks
Famous
hoes
they
tryna'
cuff
me
but
I'm
not
under
arrest
Berühmte
Schlampen
versuchen,
mich
an
sich
zu
binden,
aber
ich
bin
nicht
verhaftet
Everything
bigger
in
Texas
so
she
won't
settle
for
less
(no
she
won't,
no
she
won't)
In
Texas
ist
alles
größer,
also
gibt
sie
sich
nicht
mit
weniger
zufrieden
(nein,
wird
sie
nicht,
nein,
wird
sie
nicht)
Left
hand
grippin'
on
my
pole,
right
hand
grippin'
up
on
her
breast
(damn)
Linke
Hand
greift
meine
Knarre,
rechte
Hand
greift
ihre
Brust
(verdammt)
We
from
Texas
bitch
Wir
sind
aus
Texas,
Schlampe
We
from
Texas,
huh
Wir
sind
aus
Texas,
huh
Where
you
from
Texas
bitch?
Woher
kommst
du,
Texas-Schlampe?
Yea,
we
from
Texas
hoe
Ja,
wir
sind
aus
Texas,
Schlampe
Where
you
from
Texas
bitch?
Woher
kommst
du,
Texas-Schlampe?
Yea,
we
from
Texas
hoe
Ja,
wir
sind
aus
Texas,
Schlampe
Where
you
from
Texas
bitch?
Woher
kommst
du,
Texas-Schlampe?
Yea,
we
from
Texas
hoe
Ja,
wir
sind
aus
Texas,
Schlampe
We
from
Texas,
where
we
sell
gas
at
the
Texico
Wir
sind
aus
Texas,
wo
wir
Gas
an
der
Texaco
verkaufen
And
if
you
try
to
try
me,
best
believe
that
you
is
next
to
go
Und
wenn
du
versuchst,
mich
zu
testen,
glaub
ja,
dass
du
als
Nächster
dran
bist
I
swear
to
god
im
next
to
blow
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
der
Nächste,
der
durchstartet
You
pussy's
way
up
out
the
door
Ihr
Schwänze
seid
weit
weg
von
der
Tür
And
if
I
get
in
there
'lil
bitch
i
already
was
in
the
door,
on
god
Und
wenn
ich
da
reinkomme,
kleine
Schlampe,
ich
war
schon
längst
drin,
bei
Gott
All
my
money
it
be
large
All
mein
Geld
ist
immer
fett
Ride
around
in
foriegn
cars,
cars,
yea
(Aye)
Fahre
rum
in
ausländischen
Autos,
Autos,
ja
(Aye)
He
a
happily
married
man
but
his
girl
wanna'
wife
me
too
Er
ist
ein
glücklich
verheirateter
Mann,
aber
seine
Frau
will
mich
auch
heiraten
If
I
was
broke
as
fuck
like
all
my
haters,
I
wouldn't
like
me
too
Wenn
ich
pleite
wie
all
meine
Hater
wäre,
würde
ich
mich
auch
nicht
mögen
All
these
people
wanna'
fight
me,
shit
I
wanna
fight
me
too
All
diese
Leute
wollen
mich
bekämpfen,
Scheiße,
ich
will
mich
auch
bekämpfen
You
gotta'
stick
to
yo'
own
path
and
somehow
finally
see
it
through
Du
musst
deinen
eigenen
Weg
gehen
und
ihn
irgendwie
endlich
zu
Ende
bringen
Aye,
This
that
Texas
shit
Aye,
Das
ist
dieses
Texas-Ding
We
be
on
that
reckless
shit
Wir
machen
dieses
rücksichtslose
Ding
If
anybody
got
a
problem,
we
put
on
our
boots
and
get
to
steppin'
quick
Falls
jemand
ein
Problem
hat,
ziehen
wir
unsere
Stiefel
an
und
treten
schnell
Getting
money
out
the
mud
so
you
know
i'ma
flex
with
it
Ich
mache
Geld
aus
dem
Dreck,
also
weißt
du,
ich
protze
damit
20
Years
married
to
money,
might
as
well
have
sex
with
it
(okay)
20
Jahre
mit
Geld
verheiratet,
da
könnte
ich
genauso
gut
Sex
damit
haben
(okay)
Down
here
we
all
seek
success
so
when
we
touch
money
we
flex
Hier
unten
streben
wir
alle
nach
Erfolg,
also
wenn
wir
Geld
berühren,
protzen
wir
I
was
down
bad
on
my
ass
when
I
had
broke
up
with
my
ex
Ich
war
richtig
am
Arsch,
als
ich
mit
meiner
Ex
Schluss
gemacht
hatte
Now
im
getting
money
every
day
so
I
can't
even
stress
Jetzt
mache
ich
jeden
Tag
Geld,
also
kann
ich
mich
nicht
mal
stressen
Ridin'
swangers,
grippin'
grain,
good
smoke
up
in
my
fuckin'
chest
Fahre
Swangers,
greife
das
Lenkrad,
guter
Rauch
in
meiner
verdammten
Brust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ynt Joshy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.