Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Summer Long
Den ganzen Sommer lang
Red
wine,
silk
sheets
Rotwein,
Seidenlaken
Summertime
at
your
private
beach
Sommerzeit
an
deinem
Privatstrand
Silver
spoon,
Ivy
League
Silberlöffel,
Ivy
League
What
the
hell
are
you
doin
with
me?
Was
zum
Teufel
machst
du
mit
mir?
I
got
old
boots,
dirty
jeans
Ich
hab
alte
Stiefel,
schmutzige
Jeans
Never
seen
the
inside
of
no
limousine
Hab
noch
nie
das
Innere
einer
Limousine
gesehen
Just
tryin
to
make
your
daddy
mad
Ich
versuche
nur,
deinen
Daddy
wütend
zu
machen
You
found
the
best
country
boy
you
ever
had
Du
hast
den
besten
Country-Jungen
gefunden,
den
du
je
hattest
All
summer
long,
all
summer
long
Den
ganzen
Sommer
lang,
den
ganzen
Sommer
lang
Drinkin
High
Life
and
Dom
Perignon
Trinken
High
Life
und
Dom
Pérignon
I
traded
in
the
Red
Roof
Inn
for
the
Chateau
Marmont
Ich
tauschte
das
Red
Roof
Inn
gegen
das
Chateau
Marmont
All
summer
long,
all
summer
long
Den
ganzen
Sommer
lang,
den
ganzen
Sommer
lang
All
summer
long
Den
ganzen
Sommer
lang
Stained
dress,
bruised
knees
Fleckiges
Kleid,
aufgeschürfte
Knie
She's
a
long
way
from
them
Kennedy's
Sie
ist
weit
weg
von
den
Kennedys
While
she
gets
her
massage
Während
sie
ihre
Massage
bekommt
I
slather
on
some
icy
hot
Schmiere
ich
mir
etwas
Icy
Hot
drauf
I'll
wear
that
fancy
suit
Ich
werde
diesen
schicken
Anzug
tragen
Them
big
ole
rings
and
my
rattlesnake
boots
Diese
großen
Ringe
und
meine
Klapperschlangenstiefel
If
she
puts
on
that
tube
top
and
we
Wenn
sie
dieses
Schlauchtop
anzieht
und
wir
Go
down
to
the
Short
Stop
Zum
Short
Stop
runtergehen
All
summer
long,
all
summer
long
Den
ganzen
Sommer
lang,
den
ganzen
Sommer
lang
Drinkin
High
Life
and
Dom
Perignon
Trinken
High
Life
und
Dom
Pérignon
I
traded
in
the
Red
Roof
Inn
for
the
Chateau
Marmont
Ich
tauschte
das
Red
Roof
Inn
gegen
das
Chateau
Marmont
All
summer
long,
all
summer
long
Den
ganzen
Sommer
lang,
den
ganzen
Sommer
lang
Hey
(all
summer
long,
all
summer
long)
Hey
(den
ganzen
Sommer
lang,
den
ganzen
Sommer
lang)
All
Summer
long
(all
summer
long,
all
summer
long)
Den
ganzen
Sommer
lang
(den
ganzen
Sommer
lang,
den
ganzen
Sommer
lang)
I
know
that
it's
gotta
end
Ich
weiß,
dass
es
enden
muss
I
wish
we
could
start
over
again
Ich
wünschte,
wir
könnten
wieder
von
vorne
anfangen
You'll
go
back
to
bein
a
socialite
Du
wirst
wieder
eine
Dame
der
Gesellschaft
sein
Leave
me
here
with
just
a
song
to
write
Und
mich
hier
mit
nur
einem
Song
zurücklassen,
den
ich
schreiben
kann
All
summer
long,
all
summer
long
Den
ganzen
Sommer
lang,
den
ganzen
Sommer
lang
We
were
drinkin
High
Life
and
Dom
Perignon
Tranken
wir
High
Life
und
Dom
Pérignon
I
traded
in
the
Red
Roof
Inn
for
the
Chateau
Marmont
Ich
tauschte
das
Red
Roof
Inn
gegen
das
Chateau
Marmont
All
summer
long,
all
summer
long
Den
ganzen
Sommer
lang,
den
ganzen
Sommer
lang
All
summer
long
Den
ganzen
Sommer
lang
Yeah,
all
summer
long
Ja,
den
ganzen
Sommer
lang
All
summer
long
Den
ganzen
Sommer
lang
Yeah,
all
summer
long
Ja,
den
ganzen
Sommer
lang
Baby,
all
summer
long
Baby,
den
ganzen
Sommer
lang
All
summer
long
Den
ganzen
Sommer
lang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Baker Stanley, Josiah Donald Leming
Альбом
2022
дата релиза
14-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.