Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Summer Long
Всё лето напролёт
Red
wine,
silk
sheets
Красное
вино,
шёлковые
простыни
Summertime
at
your
private
beach
Лето
на
твоём
частном
пляже
Silver
spoon,
Ivy
League
Серебряная
ложка,
Лига
плюща
What
the
hell
are
you
doin
with
me?
Что,
чёрт
возьми,
ты
делаешь
со
мной?
I
got
old
boots,
dirty
jeans
У
меня
старые
ботинки,
грязные
джинсы
Never
seen
the
inside
of
no
limousine
Никогда
не
был
внутри
лимузина
Just
tryin
to
make
your
daddy
mad
Просто
пытаюсь
разозлить
твоего
папочку
You
found
the
best
country
boy
you
ever
had
Ты
нашла
лучшего
деревенского
парня,
который
у
тебя
когда-либо
был
All
summer
long,
all
summer
long
Всё
лето
напролёт,
всё
лето
напролёт
Drinkin
High
Life
and
Dom
Perignon
Пьём
дешёвое
пиво
и
Dom
Perignon
I
traded
in
the
Red
Roof
Inn
for
the
Chateau
Marmont
Я
променял
мотель
на
Chateau
Marmont
All
summer
long,
all
summer
long
Всё
лето
напролёт,
всё
лето
напролёт
All
summer
long
Всё
лето
напролёт
Stained
dress,
bruised
knees
Испачканное
платье,
разбитые
коленки
She's
a
long
way
from
them
Kennedy's
Она
далеко
от
своих
Кеннеди
While
she
gets
her
massage
Пока
ей
делают
массаж
I
slather
on
some
icy
hot
Я
мажусь
согревающей
мазью
I'll
wear
that
fancy
suit
Я
надену
этот
модный
костюм
Them
big
ole
rings
and
my
rattlesnake
boots
Эти
большие
кольца
и
мои
сапоги
из
змеиной
кожи
If
she
puts
on
that
tube
top
and
we
Если
ты
наденешь
этот
топ,
и
мы
Go
down
to
the
Short
Stop
Пойдём
в
бар
"Short
Stop"
All
summer
long,
all
summer
long
Всё
лето
напролёт,
всё
лето
напролёт
Drinkin
High
Life
and
Dom
Perignon
Пьём
дешёвое
пиво
и
Dom
Perignon
I
traded
in
the
Red
Roof
Inn
for
the
Chateau
Marmont
Я
променял
мотель
на
Chateau
Marmont
All
summer
long,
all
summer
long
Всё
лето
напролёт,
всё
лето
напролёт
Hey
(all
summer
long,
all
summer
long)
Эй
(всё
лето
напролёт,
всё
лето
напролёт)
All
Summer
long
(all
summer
long,
all
summer
long)
Всё
лето
напролёт
(всё
лето
напролёт,
всё
лето
напролёт)
I
know
that
it's
gotta
end
Я
знаю,
что
этому
должен
прийти
конец
I
wish
we
could
start
over
again
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
начать
всё
сначала
You'll
go
back
to
bein
a
socialite
Ты
снова
станешь
светской
львицей
Leave
me
here
with
just
a
song
to
write
Оставишь
меня
здесь
только
с
песней,
которую
нужно
написать
All
summer
long,
all
summer
long
Всё
лето
напролёт,
всё
лето
напролёт
We
were
drinkin
High
Life
and
Dom
Perignon
Мы
пили
дешёвое
пиво
и
Dom
Perignon
I
traded
in
the
Red
Roof
Inn
for
the
Chateau
Marmont
Я
променял
мотель
на
Chateau
Marmont
All
summer
long,
all
summer
long
Всё
лето
напролёт,
всё
лето
напролёт
All
summer
long
Всё
лето
напролёт
Yeah,
all
summer
long
Да,
всё
лето
напролёт
All
summer
long
Всё
лето
напролёт
Yeah,
all
summer
long
Да,
всё
лето
напролёт
Baby,
all
summer
long
Детка,
всё
лето
напролёт
All
summer
long
Всё
лето
напролёт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Baker Stanley, Josiah Donald Leming
Альбом
2022
дата релиза
14-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.