Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anti-Hero (Country Version)
I
have
this
thing
where
I
get
older
but
just
never
wiser
У
меня
есть
это,
когда
я
становлюсь
старше,
но
никогда
не
мудрею
Midnights
become
my
afternoons
Полночи
становятся
моими
днями
When
my
depression
works
the
graveyard
shift
Когда
моя
депрессия
работает
в
ночную
смену
All
of
the
people
I
have
ghosted
stand
there
in
the
room
Все
люди,
которых
я
видел,
стоят
в
комнате
I
should
not
be
left
to
my
own
devices
Я
не
должен
быть
предоставлен
сам
себе
They
come
with
prices
and
vices,
I
end
up
in
crisis
Они
приходят
с
ценами
и
пороками,
я
попадаю
в
кризис
I
wake
up
screamin'
from
dreamin'
Я
просыпаюсь
с
криком
от
сна
One
day
I'll
watch
you
as
you're
Однажды
я
буду
смотреть
на
тебя,
как
ты
leavin'
'cause
you
got
tired
of
my
schemin'
Ухожу,
потому
что
ты
устал
от
моих
интриг
It's
me,
Hi
это
я,
привет
I'm
the
problem,
it's
me
Я
проблема,
это
я
At
teatime,
everybody
agrees
За
чаем
все
соглашаются
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
в
зеркало
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
утомительно
постоянно
болеть
за
антигероя.
Sometimes
I
feel
like
everybody
is
a
sexy
baby
Иногда
мне
кажется,
что
все
сексуальны,
детка.
And
I'm
a
monster
on
the
hill
И
я
монстр
на
холме
Too
big
to
hang
out
Слишком
большой,
чтобы
болтаться
Slowly
lurching
toward
your
favorite
city
Медленно
кренясь
в
сторону
вашего
любимого
города
Pierced
through
the
heart
but
never
killed
Пронзил
сердце,
но
не
убил
Did
you
hear
my
covert
narcissism
Ты
слышал
мой
скрытый
нарциссизм?
I
disguise
as
altruism
like
some
crooked
congressman?
Я
маскируюсь
под
альтруизм,
как
какой-то
нечестный
конгрессмен?
I
wake
up
screaming
from
dreamin'
Я
просыпаюсь
с
криком
от
сна
One
day
I'll
watch
you
as
you're
leavin'
Однажды
я
буду
смотреть,
как
ты
уходишь
life
will
lose
all
of
its
meanin'
Жизнь
потеряет
все
свое
значение,
It's
me,
Hi
это
я,
привет
I'm
the
problem,
it's
me
Я
проблема,
это
я
At
teatime,
everybody
agrees
За
чаем
все
соглашаются
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
в
зеркало
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
утомительно
постоянно
болеть
за
антигероя.
I
have
this
dream
where
У
меня
есть
этот
сон,
где
my
daughter
kills
me
for
the
money
Моя
дочь
убивает
меня
за
деньги
She
thinks
I
left
her
in
the
will
Она
думает,
что
я
оставил
ее
в
завещании
And
all
the
family
gathers
round
И
вся
семья
собирается
вокруг
And
then
somebody
screams
out
А
потом
кто-то
кричит
He's
laughin'
up
at
us
from
hell
Он
смеется
над
нами
из
ада
It's
me,
Hi
это
я,
привет
I'm
the
problem,
it's
me
Я
проблема,
это
я
At
teatime,
everybody
agrees
За
чаем
все
соглашаются
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
в
зеркало
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
утомительно
постоянно
болеть
за
антигероя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Jack Michael Antonoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.