Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
терпеть
I'm
quitting
this
radio
silence
Я
прекращаю
это
радиомолчание
I'm
getting
out
of
the
war
Я
выхожу
из
этой
войны
Don't
know
anymore
who
I'm
fighting
Уже
не
знаю,
с
кем
я
борюсь
Unblocked
your
number
from
my
phone
Разблокировал
твой
номер
в
телефоне
It
took
it
a
while
to
find
it
Мне
потребовалось
время,
чтобы
его
найти
That
area
code's
got
a
lot
of
people
I
don't
talk
to
anymore
В
этом
коде
много
людей,
с
которыми
я
больше
не
общаюсь
I
remember
when
you
put
it
in
my
phone
Помню,
как
ты
вбивала
его
в
мой
телефон
I
had
just
played
a
show
Я
только
что
отыграл
концерт
I
drove
you
home
Я
подвез
тебя
домой
That
was
all
she
wrote
На
этом
всё
и
закончилось
You
were
my
best
friend
Ты
была
моей
лучшей
подругой
Closer
to
me
than
anyone's
ever
been
Ближе
ко
мне,
чем
кто-либо
когда-либо
был
When
you
left,
I
lost
so
many
things
Когда
ты
ушла,
я
потерял
так
много
I
don't
know
where
to
start,
but
now
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
но
теперь
I
can
be
in
a
room
with
you
Я
могу
находиться
с
тобой
в
одной
комнате
Singing
on
the
same
damn
tune
Петь
одну
и
ту
же
чертову
мелодию
No
one
does
it
like
you
do,
harmonizing
Никто
не
делает
это
так,
как
ты,
подпевая
I
ain't
saying
that
I'll
feel
right
Я
не
говорю,
что
мне
будет
хорошо
If
I
see
you
with
another
guy
Если
я
увижу
тебя
с
другим
парнем
I
ain't
even
sayin'
I
don't
love
you
anymore
Я
даже
не
говорю,
что
больше
тебя
не
люблю
I'm
just
sayin'
that
I'd
survive
it
Я
просто
говорю,
что
я
это
переживу
I
wanna
see
your
face,
Violet
Я
хочу
увидеть
твое
лицо,
Виолетта
Are
you
still
living
up
in
Hollywood
Ты
все
еще
живешь
в
Голливуде
In
them
studio
apartments?
В
тех
студийных
квартирах?
Queen
of
the
noise
complaints
Королева
жалоб
на
шум
I'd
be
surprised
if
they
ain't
kicked
you
out
yet
Я
удивлюсь,
если
тебя
еще
не
выгнали
When
we
broke
up
I
moved
out
of
LA
Когда
мы
расстались,
я
уехал
из
Лос-Анджелеса
Up
into
the
mountains
В
горы
I
got
drunk,
got
saved,
wrote
some
music
about
it
Я
напился,
обрел
спасение,
написал
об
этом
музыку
I
wonder
if
you
got
married
yet
Интересно,
ты
уже
вышла
замуж?
We
talked
about
it
Мы
говорили
об
этом
And
if
you're
still
playing
games
with
your
ex
И
играешь
ли
ты
все
еще
в
игры
со
своим
бывшим
You
were
my
best
friend
Ты
была
моей
лучшей
подругой
Closer
to
me
than
anyone's
ever
been
Ближе
ко
мне,
чем
кто-либо
когда-либо
был
When
you
left,
I
lost
so
many
things
Когда
ты
ушла,
я
потерял
так
много
I
don't
know
where
to
start,
but
now
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
но
теперь
I
can
be
in
a
room
with
you
Я
могу
находиться
с
тобой
в
одной
комнате
Singing
on
the
same
damn
tune
Петь
одну
и
ту
же
чертову
мелодию
No
one
does
it
like
you
do,
harmonizing
Никто
не
делает
это
так,
как
ты,
подпевая
I
ain't
saying
that
I'll
feel
right
Я
не
говорю,
что
мне
будет
хорошо
If
I
see
you
with
another
guy
Если
я
увижу
тебя
с
другим
парнем
I
ain't
even
sayin'
I
don't
love
you
anymore
Я
даже
не
говорю,
что
больше
тебя
не
люблю
I'm
just
sayin'
that
I'd
survive
it
Я
просто
говорю,
что
я
это
переживу
I
wanna
see
your
face,
Violet
Я
хочу
увидеть
твое
лицо,
Виолетта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josiah Donald Leming
Альбом
2022
дата релиза
14-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.