Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wintering - Country Version
Зимушка - Кантри версия
She
pulls
in
the
drive
with
a
pack
of
Coors
Lights
Она
заезжает
во
двор
с
упаковкой
Coors
Light,
Like
it's
time
to
celebrate
Словно
пора
праздновать.
I've
got
a
bad
habit
of
using
the
same
four
chords
У
меня
есть
дурная
привычка
использовать
одни
и
те
же
четыре
аккорда
In
every
song
I
play
В
каждой
песне,
которую
я
играю.
Yeah,
that's
old
Phil
and
he's
full
of
old
phrases
Да,
это
старый
Фил,
и
он
полон
старых
фраз,
Not
all
of
which
I
can
repeat
Не
все
из
которых
я
могу
повторить.
Last
time
he
got
online,
it
was
'03
Последний
раз
он
был
в
сети
в
2003
году.
And
now
I'm
talkin'
with
Hannah,
used
to
play
the
piano
А
теперь
я
говорю
с
Ханной,
раньше
она
играла
на
пианино,
8th
grade,
"Come
Sail
Away"
В
восьмом
классе,
"Come
Sail
Away".
Ryan
likes
rusted
out
cars,
there's
a
couple
in
the
driveway
Райан
любит
ржавые
машины,
у
него
их
пара
во
дворе.
Dad's
an
Elton
John
on
cassette
kind
of
guy
Папа
— фанат
Элтона
Джона
на
кассетах,
Though
he
never
can
remember
the
words
Хотя
он
никогда
не
может
вспомнить
слова.
Still,
he
hums
along
to
my
songs
that
he
hasn't
heard
Тем
не
менее,
он
подпевает
моим
песням,
которые
он
ещё
не
слышал.
I
come
home
on
the
23rd
Я
приезжаю
домой
23-го.
I
drive
out
on
the
23rd
Я
уезжаю
23-го.
Well,
I
bumped
into
Vicky
in
the
Walmart
Ну,
я
столкнулся
с
Вики
в
Walmart,
And
she
asked
how
the
family's
been
И
она
спросила,
как
дела
у
семьи.
I
said,
"Andy's
in
London
and
Autumn
is
acting
again"
Я
сказал:
"Энди
в
Лондоне,
а
Отем
снова
играет
в
театре".
Answer
questions
'bout
ex's
while
Chrissy
confesses
Отвечаю
на
вопросы
о
бывших,
пока
Крисси
признается,
That
she's
gotta
go
do
some
work
Что
ей
нужно
идти
работать.
Better
not
point
that
camera
at
grandma
Лучше
не
направляй
камеру
на
бабушку,
'Cause
she'll
have
a
few
words
Потому
что
у
неё
будет
пара
слов.
I
get
home
on
the
23rd
Я
приезжаю
домой
23-го.
I
drive
out
on
the
23rd
Я
уезжаю
23-го.
Now,
grandma's
not
a
fan
of
that
line
about
her
Бабушка
не
в
восторге
от
этой
строчки
про
неё,
She
don't
wanna
be
in
my
song
at
all
Она
вообще
не
хочет
быть
в
моей
песне.
Hates
cameras
and
pictures
and
the
cold
and
the
end
of
fall
Ненавидит
камеры,
фотографии,
холод
и
конец
осени.
Now
stop
this
fussin',
I
wanna
have
a
discussion
Прекрати
эту
суету,
я
хочу
поговорить.
Christmas
comes
only
once
a
year
Рождество
бывает
только
раз
в
году.
I
just
came
for
the
stuffin'
not
to
argue
'bout
nothin',
but
mark
my
words
Я
приехал
ради
начинки,
а
не
спорить
о
пустяках,
но
запомни
мои
слова:
I'll
be
home
on
the
23rd
Я
буду
дома
23-го.
I
drive
out
on
the
23rd
Я
уеду
23-го.
Yeah,
I'll
be
there
on
the
23rd
Да,
я
буду
там
23-го.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Healy, George Daniel, Jacob Bugden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.