Josie Man - Cuts & Bruises - перевод текста песни на немецкий

Cuts & Bruises - Josie Manперевод на немецкий




Cuts & Bruises
Schnitte und Blutergüsse
Heartbeat
Herzschlag
And I know you feel the same as me
Und ich weiß, du fühlst dasselbe wie ich
When our eyes meet
Wenn sich unsere Blicke treffen
Can't help but smile from my head to feet
Kann nicht anders als zu lächeln von Kopf bis Fuß
I'm yours
Ich gehöre dir
And I'm never gonna leave
Und ich werde dich nie verlassen
You're all I ever need
Du bist alles, was ich je brauche
You heal my cuts and bruises with your loving energy
Du heilst meine Schnitte und Blutergüsse mit deiner liebevollen Energie
And it always calms my nerves to know you're there for me
Und es beruhigt meine Nerven immer zu wissen, du bist für mich da
You'll buy a ring for me some day (some day, some day, some day)
Du kaufst mir eines Tages einen Ring (eines Tages, eines Tages, eines Tages)
But when the diamonds start to fade (start to fade)
Doch wenn die Diamanten verblassen (verblassen)
We'll get a tattoo of our names
Lassen wir uns unsere Namen tätowieren
So we will always the same
Damit wir immer dasselbe bleiben
That way thesе things will never change
So werden diese Dinge sich niemals ändern
Can't speak (can't speak)
Kann nicht sprechen (kann nicht sprechen)
My jokes aren't funny but you laugh with me (laugh with me)
Meine Witze sind nicht lustig, doch du lachst mit mir (lachst mit mir)
Don't sleep
Schläfst nicht
'Cause we laugh so much at our midnight feast
Denn wir lachen so viel bei unserem Mitternachtsmahl
I'm yours
Ich gehöre dir
And I'm never gonna leave
Und ich werde dich nie verlassen
You're all I ever need
Du bist alles, was ich je brauche
You heal my cuts and bruises with your loving energy
Du heilst meine Schnitte und Blutergüsse mit deiner liebevollen Energie
And it always calms my nerves to know you're there for me
Und es beruhigt meine Nerven immer zu wissen, du bist für mich da
You'll buy a ring for me some day (some day, some day, some day)
Du kaufst mir eines Tages einen Ring (eines Tages, eines Tages, eines Tages)
But when the diamonds start to fade (start to fade)
Doch wenn die Diamanten verblassen (verblassen)
We'll get a tattoo of our names
Lassen wir uns unsere Namen tätowieren
So we will always be the same (always be the same)
Damit wir immer dasselbe bleiben (immer dasselbe bleiben)
That way these things will never change
So werden diese Dinge sich niemals ändern
Oh-uh-oh, oh
Oh-uh-oh, oh
Oh-uh-oh, oh
Oh-uh-oh, oh
Oh-uh-oh, mmm
Oh-uh-oh, mmm
Oh no, these things will never change
Oh nein, diese Dinge werden sich nie ändern
Oh-uh-oh, oh
Oh-uh-oh, oh
Oh-uh-oh, oh
Oh-uh-oh, oh
Oh-uh-oh, ooh
Oh-uh-oh, ooh
Will never change (never change)
Werden sich nie ändern (nie ändern)
You'll buy a ring for me some day (some day, some day, some day)
Du kaufst mir eines Tages einen Ring (eines Tages, eines Tages, eines Tages)
But when the diamonds start to fade (start to fade)
Doch wenn die Diamanten verblassen (verblassen)
We'll get a tattoo of our names
Lassen wir uns unsere Namen tätowieren
So we will always be the same
Damit wir immer dasselbe bleiben
That way these things will never change
So werden diese Dinge sich niemals ändern
You'll buy a ring for me some day (ta-ra-ra-ta-ta-ta, ooh)
Du kaufst mir eines Tages einen Ring (ta-ra-ra-ta-ta-ta, ooh)
But when the diamonds start to fade (oh-uh-oh, ooh)
Doch wenn die Diamanten verblassen (oh-uh-oh, ooh)
We'll get a tattoo of our names
Lassen wir uns unsere Namen tätowieren
So we will always be the same
Damit wir immer dasselbe bleiben
That way these things will never change
So werden diese Dinge sich niemals ändern





Авторы: Hannah Lydia Sophia Yadi, Thomas Christopher Baxter, Josie Elizabeth Gah Lai Man


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.