Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of Those Days
Einer dieser Tage
I'm
already
running
late
Ich
bin
schon
zu
spät
dran
I
better
get
a
move
on,
move
on
Ich
sollte
mich
besser
beeilen,
beeilen
Outside,
all
I
see
is
gray
Draußen
sehe
ich
nur
Grau
Don't
even
know
what
shoes
to
put
on
Weiß
nicht
mal,
welche
Schuhe
ich
anziehen
soll
We
all
know
the
way
this
is
going
Wir
alle
wissen,
wie
das
laufen
wird
We're
on
the
right
page
but
with
no
pen
Wir
sind
auf
der
richtigen
Seite,
aber
ohne
Stift
No,
no,
I
won't
take
no
offense
Nein,
nein,
ich
nehme
es
nicht
übel
Something
tells
me
I'll
be
better
by
the
morning
Etwas
sagt
mir,
morgen
geht's
mir
besser
So,
I
smile
even
when
I
know
it'll
rain
Darum
lächle
ich,
selbst
wenn
ich
weiß,
dass
es
regnet
Somehow,
I
missed
my
bus
and
then
the
train
Irgendwie
verpasst
ich
meinen
Bus,
dann
den
Zug
Walked
a
mile
just
to
come
home
again
Lief
eine
Meile,
nur
um
heimzugehen
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
Messed
my
favorite
hoodie
up
(favorite
hoodie
up)
Hab
mein
Lieblingshoodie
ruiniert
(Lieblingshoodie
ruiniert)
In
my
garden
for
the
perfect
picture
Im
Garten
für
das
perfekte
Foto
And
all
my
messages
won't
stop
now,
mm,
mm
Und
meine
Nachrichten
hören
nicht
auf,
mm,
mm
Meet
the
number
one
over-thinker
Triff
die
Kronkönigin
der
Grübler
We
all
know
the
way
this
is
going
Wir
alle
wissen,
wie
das
laufen
wird
We're
on
the
right
page
but
with
no
pen
Wir
sind
auf
der
richtigen
Seite,
aber
ohne
Stift
No,
no,
I
won't
take
no
offense
Nein,
nein,
ich
nehme
es
nicht
übel
Something
tells
me
I'll
be
better
by
the
morning
Etwas
sagt
mir,
morgen
geht's
mir
besser
So,
I
smile
even
when
I
know
it'll
rain
Darum
lächle
ich,
selbst
wenn
ich
weiß,
dass
es
regnet
Somehow
I
missed
my
bus
and
then
the
train
Irgendwie
verpasst
ich
meinen
Bus,
dann
den
Zug
Walked
a
mile
just
to
come
home
again
Lief
eine
Meile,
nur
um
heimzugehen
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
I've
been
here
before,
I'm
still
not
sure
Ich
war
schon
mal
hier,
bin
immer
noch
unsicher
Is
it
in
the
sky
or
is
it
something
I
ignored
Liegt's
am
Himmel
oder
an
etwas,
das
ich
ignoriert
hab
And
hopefully,
it'll
pass
me
by
Hoffentlich
zieht
es
einfach
vorbei
I'll
be
just
fine
Mir
wird
es
gut
gehen
So,
I
smile
even
when
I
know
it'll
rain
Darum
lächle
ich,
selbst
wenn
ich
weiß,
dass
es
regnet
Somehow
I
missed
my
bus
and
then
the
train
Irgendwie
verpasst
ich
meinen
Bus,
dann
den
Zug
Walked
a
mile
just
to
come
home
again
Lief
eine
Meile,
nur
um
heimzugehen
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
It's
just
one
of
those
days
(it's
just
one
of
those
days)
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
(einer
dieser
Tage)
It's
just
one
of
those
days
(it's
just
one
of
those
days)
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
(einer
dieser
Tage)
It's
just
one
of
those
days
(it's
just
one
of
those
days)
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
(einer
dieser
Tage)
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
It's
just
one
of
those
days
Es
ist
einfach
einer
dieser
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Benjamin Alexander Scheller, Josie Elizabeth Gah Lai Man
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.