Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of Those Days
Один из тех дней
I'm
already
running
late
Я
уже
опаздываю
I
better
get
a
move
on,
move
on
Мне
бы
поторопиться,
поторопиться
Outside,
all
I
see
is
gray
За
окном
лишь
серый
свет
Don't
even
know
what
shoes
to
put
on
Даже
не
знаю,
какие
туфли
надеть
We
all
know
the
way
this
is
going
Все
мы
знаем,
как
всё
пойдет
We're
on
the
right
page
but
with
no
pen
Мы
на
той
же
странице,
но
без
ручки
No,
no,
I
won't
take
no
offense
Нет,
нет,
я
не
обижусь
Something
tells
me
I'll
be
better
by
the
morning
Что-то
подсказывает,
что
к
утру
станет
легче
So,
I
smile
even
when
I
know
it'll
rain
Поэтому
я
улыбаюсь,
даже
зная,
что
пойдет
дождь
Somehow,
I
missed
my
bus
and
then
the
train
Как-то
пропустила
автобус,
потом
поезд
Walked
a
mile
just
to
come
home
again
Прошла
милю,
чтобы
вернуться
домой
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
Messed
my
favorite
hoodie
up
(favorite
hoodie
up)
Испортила
любимый
худи
(любимый
худи)
In
my
garden
for
the
perfect
picture
В
саду
для
идеального
кадра
And
all
my
messages
won't
stop
now,
mm,
mm
А
мои
сообщения
не
перестают
приходить,
мм,
мм
Meet
the
number
one
over-thinker
Знакомься
— я
королева
самокопания
We
all
know
the
way
this
is
going
Все
мы
знаем,
как
всё
пойдет
We're
on
the
right
page
but
with
no
pen
Мы
на
той
же
странице,
но
без
ручки
No,
no,
I
won't
take
no
offense
Нет,
нет,
я
не
обижусь
Something
tells
me
I'll
be
better
by
the
morning
Что-то
подсказывает,
что
к
утру
станет
легче
So,
I
smile
even
when
I
know
it'll
rain
Поэтому
я
улыбаюсь,
даже
зная,
что
пойдет
дождь
Somehow
I
missed
my
bus
and
then
the
train
Как-то
пропустила
автобус,
потом
поезд
Walked
a
mile
just
to
come
home
again
Прошла
милю,
чтобы
вернуться
домой
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
I've
been
here
before,
I'm
still
not
sure
Я
здесь
уже
была,
но
всё
не
уверена
Is
it
in
the
sky
or
is
it
something
I
ignored
Это
в
небесах
или
во
мне
самой
And
hopefully,
it'll
pass
me
by
Надеюсь,
это
пройдет
мимо
I'll
be
just
fine
Я
буду
в
порядке
So,
I
smile
even
when
I
know
it'll
rain
Поэтому
я
улыбаюсь,
даже
зная,
что
пойдет
дождь
Somehow
I
missed
my
bus
and
then
the
train
Как-то
пропустила
автобус,
потом
поезд
Walked
a
mile
just
to
come
home
again
Прошла
милю,
чтобы
вернуться
домой
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
It's
just
one
of
those
days
(it's
just
one
of
those
days)
Просто
один
из
тех
дней
(просто
один
из
тех
дней)
It's
just
one
of
those
days
(it's
just
one
of
those
days)
Просто
один
из
тех
дней
(просто
один
из
тех
дней)
It's
just
one
of
those
days
(it's
just
one
of
those
days)
Просто
один
из
тех
дней
(просто
один
из
тех
дней)
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
It's
just
one
of
those
days
Просто
один
из
тех
дней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Benjamin Alexander Scheller, Josie Elizabeth Gah Lai Man
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.