Josie Man - by the end of the night - перевод текста песни на немецкий

by the end of the night - Josie Manперевод на немецкий




by the end of the night
am Ende der Nacht
I go out at night to the back of the garden
Ich gehe nachts in den hinteren Teil des Gartens
There's something 'bout my eyes, when I see 'em, I cry
Etwas an meinen Augen, wenn ich sie sehe, weine ich
But if I'm gonna cry, then I'll do it in private
Aber wenn ich weinen werde, mache ich es im Privaten
I promise I'll be fine by the end of the night
Ich verspreche, bis zum Ende der Nacht geht's mir gut
Sometimes I go quiet, but I'm just tired
Manchmal werde ich still, doch ich bin nur müde
And I don't wanna talk too much
Und will nicht zu viel reden
Other times, I'm frightened of life
Andere Male fürchte ich mich vor dem Leben
'Cause it's just not what I thought it was
Weil es einfach nicht das ist, was ich dachte
I only feel better when I'm crying in middle of night
Ich fühle mich nur besser, wenn ich nachts weine
When there's no around me and my heart is broken
Wenn niemand um mich ist und mein Herz zerbricht
Crying in the middle of night
Weine mitten in der Nacht
When there's no one to hold me, but I can reopen
Wenn mich niemand hält, doch ich mich öffnen kann
Crying in the middle of night
Weine mitten in der Nacht
When I am wide awake and I should give myself a break
Wenn ich hellwach bin und mir Pause gönnen sollte
Well, I'm trying, trying, trying
Doch ich versuche, versuche, versuche
To be better by the end of night
Bis zum Ende der Nacht besser zu sein
I go out at night so that no one can hear me (no one can hear me)
Ich gehe nachts, damit niemand mich hört (keiner mich hört)
Something 'bout the silence puts me at ease
Etwas an der Stille gibt mir Ruhe
For a second in time, I can see clearly (I can see clearly)
Für einen Augenblick seh ich klar (ich seh klar)
For a second in time, I can just breathe
Für einen Augenblick kann ich einfach atmen
So if I go quiet, I'm just tired
Wenn ich also schweige, bin ich nur müde
And I don't wanna talk too much
Und will nicht zu viel reden
Other times, I'm frightened of life
Andere Male fürchte ich mich vor dem Leben
'Cause it's just not what I thought it was
Weil es einfach nicht das ist, was ich dachte
I don't know why
Ich weiß nicht warum
But I only feel better when I'm crying in middle of night
Doch ich fühle mich nur besser nachts beim Weinen
When there's no around me, and my heart is broken
Wenn niemand um mich ist und mein Herz zerbricht
Crying in the middle of night
Weine mitten in der Nacht
When there's no one to hold me, but I can reopen
Wenn mich niemand hält, doch ich mich öffnen kann
Crying in the middle of night
Weine mitten in der Nacht
When I am wide awake, and I should give myself a break
Wenn ich hellwach bin und mir Pause gönnen sollte
Well, I'm trying, trying, trying
Doch ich versuche, versuche, versuche
To be better by the end of night
Bis zum Ende der Nacht besser zu sein





Авторы: John Barnabas Greenwell Lister, Josie Elizabeth Gah Lai Man, Ines Dunn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.