Текст и перевод песни Josimar y su Yambú - Lo Que un Día Fue No Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que un Día Fue No Será
Что было однажды, больше не будет
En
tus
manos
yo
aprendí
a
beber
agua
В
твоих
руках
я
научился
пить
воду
Fui
gorrión
que
se
quedo
preso
en
tu
jaula
Был
воробьем,
что
остался
в
твоей
клетке
Por
que
yo
corté
mis
alas
y
el
alpiste
que
me
dabas
Потому
что
я
подрезал
свои
крылья,
а
зерна,
что
ты
давала,
Fue
tan
poco
y
sin
embargo
yo
te
amaba
Было
так
мало,
и
тем
не
менее
я
любил
тебя
Fue
mi
canto
para
ti
siempre
completo
Моя
песня
для
тебя
всегда
была
полной
Sin
ti
no
pude
volar
en
otros
cielos
Без
тебя
я
не
мог
летать
в
других
небесах
Pero
me
dejaste
solo,
confundido
y
olvidado
Но
ты
оставила
меня
одного,
растерянного
и
забытого
Y
otra
mano
me
ofreció
el
fruto
anhelado
И
другая
рука
предложила
мне
желанный
плод
Lo
que
un
día
fue,
no
será
Что
было
однажды,
больше
не
будет
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Больше
не
ищи
меня
No
tengo
nada
que
darte
Мне
нечего
тебе
дать
De
tu
alpiste
me
cansé...
Твоими
зернами
я
пресытился...
Vete
a
volar
a
otros
cielos
Улетай
в
другие
небеса
Y
deja
abierta
tu
jaula
И
оставь
свою
клетку
открытой
Tal
vez
otro
gorrión
caiga
Может
быть,
другой
воробей
попадет
в
нее
Pero
dale
de
beber
Но
напои
его
Déjame
encender
la
luz
no
quiero
nada
Позволь
мне
включить
свет,
мне
ничего
не
нужно
Si
esto
hubiera
sido
ayer
lo
tomaría
Если
бы
это
было
вчера,
я
бы
принял
это
La
primera
vez
te
ofreces
para
que
yo
aquí
me
quede
Ты
предлагаешь
себя
впервые,
чтобы
я
остался
здесь
Pero
sin
amarte
ya
que
ganaría
Но
без
любви
к
тебе,
что
я
выиграю?
Lo
que
un
día
fue
no
sera
Что
было
однажды,
больше
не
будет
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Больше
не
ищи
меня
No
tengo
nada
que
darte
Мне
нечего
тебе
дать
De
tu
alpiste
me
cansé...
Твоими
зернами
я
пресытился...
Vete
a
volar
a
otros
cielos
Улетай
в
другие
небеса
Y
deja
abierta
tu
jaula
И
оставь
свою
клетку
открытой
Tal
vez
otro
gorrión
caiga
Может
быть,
другой
воробей
попадет
в
нее
Pero
dale...
Но
напои
его...
Fui
gorrrión
que
se
quedó
preso
en
tu
jaula
Был
воробьем,
что
остался
в
твоей
клетке
Preso
de
amor
Пленник
любви
¿Por
qué
me
dejaste
triste
y
solo?
Почему
ты
оставила
меня
грустным
и
одиноким?
Y
otro
amor
me
conquistó
И
другая
любовь
покорила
меня
Fui
gorrrión
que
se
quedó
preso
en
tu
jaula
Был
воробьем,
что
остался
в
твоей
клетке
Te
lo
advertí
Я
тебя
предупреждал
Preso
de
amor
Пленник
любви
Ahora
que
vines,
¿qué
quieres
de
mí?
Теперь,
когда
ты
пришла,
что
ты
хочешь
от
меня?
Si
todo
lo
que
tengo
te
lo
di
Ведь
все,
что
у
меня
было,
я
тебе
отдал
Fui
gorrrión
que
se
quedó
preso
en
tu
jaula
Был
воробьем,
что
остался
в
твоей
клетке
Seguro
que
sí
Конечно,
был
Preso
de
amor
Пленник
любви
Me
dijeron,
quiérela,
mímala,
abrázala
Мне
говорили:
люби
ее,
балуй
ее,
обнимай
ее
Y
al
final
me
abandonó...
А
в
конце
концов
она
меня
бросила...
Eso
me
pasó
Вот
что
со
мной
случилось
Te
lo
dice
Josimar
y
Su
Yambú
Вам
говорит
Josimar
y
Su
Yambú
Pa'
que
lo
goce
Чтобы
вы
наслаждались
Y
te
digo
que
И
я
говорю
вам,
что
Fui
gorrrión
que
se
quedó
Был
воробьем,
что
остался
Presionero
en
tu
jaula
Узником
в
твоей
клетке
Y
el
amor
me
rescató
(preso
de
amor)
И
любовь
спасла
меня
(пленник
любви)
Y
así,
así
se
cura
una
herida
И
так,
так
залечивается
рана
Cuando
te
rompen
el
corazón
Когда
тебе
разбивают
сердце
Fui
gorrrión
que
se
quedó
Был
воробьем,
что
остался
Y
ahora
quieres
revivir
lo
nuestro
А
теперь
ты
хочешь
возродить
наше
Ya
no
hay
solución
(preso
de
amor)
Уже
нет
решения
(пленник
любви)
Lo
que
un
día
fue
no
será
Что
было
однажды,
больше
не
будет
Lo
que
pasó,
ya
pasó
Что
прошло,
то
прошло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.