Текст и перевод песни Josimar y su Yambú - Te Voy a Saciar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Saciar
I'll Quench Your Thirst
Hace
sólo
un
instante
éramos
dos
extraños
Just
a
moment
ago
we
were
two
strangers
Que
se
estrechan
las
manos
y
comienzan
a
hablar
Shaking
hands
and
starting
to
talk
Ahora
tú
y
yo
sabemos
que
nos
pertenecemos
Now
you
and
I
know
that
we
belong
to
each
other
Que
esta
sed
de
tu
cuerpo,
yo
la
voy
a
saciar
That
this
thirst
of
your
body,
I
will
quench
it
Éramos
dos
ausencias
que
vagaban
sin
rumbo
We
were
two
absences
wandering
without
direction
Que
recorren
el
mundo
sin
saber
donde
están
Roaming
the
world
without
knowing
where
we
are
Ahora
tú
y
yo
sabemos
que
no
bastan
los
besos
Now
you
and
I
know
that
kisses
are
not
enough
Y
esta
sed
de
tu
cuerpo,
yo
la
voy
a
saciar
And
this
thirst
of
your
body,
I
will
quench
it
Te
vas
a
saciar
de
mí,
más
allá
de
tu
alma
You
will
be
satiated
by
me,
beyond
your
soul
Donde
ya
las
palabras
no
tendrán
que
decir
Where
words
will
no
longer
have
to
be
spoken
Te
vas
a
saciar
de
mí,
más
allá
de
tu
cuerpo
You
will
be
satiated
by
me,
beyond
your
body
En
la
cama
con
fuego,
sin
principio
ni
fin
In
bed
with
fire,
without
beginning
or
end
Te
vas
a
venir
conmigo,
te
vas
a
venir
conmigo
You
will
come
with
me,
you
will
come
with
me
Tú
vas
a
venir
conmigo,
te
voy
a
saciar
de
mí
Vamos
a
pasear
el
mundo,
corazón
You're
going
to
come
with
me,
I'm
going
to
satiate
you
with
me
Let's
roam
the
world,
honey
Tú
y
yo
solitos
You
and
I
alone
Haremos
el
amor,
descubriremos
más
allá
del
infinito
We'll
make
love,
we'll
discover
beyond
infinity
(Te
voy
a
llevar
conmigo,
tú
vas
a
venir
conmigo)
(I'm
going
to
take
you
with
me,
you're
going
to
come
with
me)
Que
no
se
rompa
el
amor
que
entre
tú
y
yo
ha
nacido
May
the
love
that
has
blossomed
between
you
and
me
never
break
(Te
voy
a
llevar
conmigo,
tú
vas
a
venir
conmigo)
(I'm
going
to
take
you
with
me,
you're
going
to
come
with
me)
Del
amor
que
haremos
los
dos
quedaran
recuerdos
bonitos
From
the
love
we
make,
the
two
of
us
will
have
beautiful
memories
(Te
voy
a
llevar
conmigo,
tú
vas
a
venir
conmigo)
(I'm
going
to
take
you
with
me,
you're
going
to
come
with
me)
Tú
vas
a
venir,
te
voy
a
llevar,
vas
a
conocer
conmigo
el
paraíso
You
will
come,
I
will
take
you,
you
will
know
paradise
with
me
(Te
voy
a
llevar
conmigo,
tú
vas
a
venir
conmigo)
(I'm
going
to
take
you
with
me,
you're
going
to
come
with
me)
Todas
las
veces
que
quiera
venir,
te
esperaré,
cariñito
Every
time
you
want
to
come,
I'll
be
waiting
for
you,
honey
Como
lo
dice
ese
coro
(te
voy
a
llevar)
As
the
chorus
says
(I'm
going
to
take
you)
Qué
rico
mamá
(tú
vas
a
venir)
How
sweet,
baby
(you're
going
to
come)
Donde
quieras
vendrás
(te
voy
a
llevar)
Wherever
you
want
to
come
(I'm
going
to
take
you)
Amar
o
morir
(tú
vas
a
venir)
To
love
or
to
die
(you're
going
to
come)
El
amor
es
el
arma
de
todos
(te
voy
a
llevar)
Love
is
the
weapon
of
all
(I'm
going
to
take
you)
Es
el
fuego
que
consume
(tú
vas
a
venir)
It's
the
fire
that
consumes
(you're
going
to
come)
Es
el
agua
que
alimenta
(te
voy
a
llevar)
It's
the
water
that
nourishes
(I'm
going
to
take
you)
Sin
tu
amor
yo
moriré
(tú
vas
a
venir)
Without
your
love
I
will
die
(you're
going
to
come)
Si
tú
no
bienes
a
mí
(te
voy
a
llevar)
If
you
don't
come
to
me
(I'm
going
to
take
you)
Amor
de
caramelo
(tú
vas
a
venir)
Candy-sweet
love
(you're
going
to
come)
Dámelo
todo
(te
voy
a
llevar)
Give
it
all
to
me
(I'm
going
to
take
you)
Que
me
muero
de
dolor
(tú
vas
a
venir)
I'm
dying
of
pain
(you're
going
to
come)
Tú
vas
a
venir
(te
voy
a
llevar)
You're
going
to
come
(I'm
going
to
take
you)
Te
voy
a
llevar
(tú
vas
a
venir)
I'm
going
to
take
you
(you're
going
to
come)
Te
voy
a
saciar
(te
voy
a
llevar)
I'm
going
to
satiate
you
(I'm
going
to
take
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Muniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.