Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over The Rainbow
Над радугой
Danas
imam
probu,
tako
sam
nervozna
Сегодня
у
меня
репетиция,
я
так
нервничаю
Ne
da
mi
se,
zvučim
si
bez
veze
Мне
не
хочется,
звучу
ужасно
Najmanje
mi
se
od
svega
sluša
sebe
Меньше
всего
мне
хочется
слушать
себя
Nakon
dugo
vremena
čula
sam
Neil
Young-a,
"Helpless"
После
долгого
времени
услышала
Нила
Янга,
"Helpless"
Helpless,
helpless,
helpless.
Sjećaš
se?
Беспомощная,
беспомощная,
беспомощная.
Помнишь?
Zvučala
je
fenomenalno
u
izvedbi
cura
koje
tako
dobro
prenose
emociju
Звучала
феноменально
в
исполнении
девушек,
которые
так
хорошо
передают
эмоции
U
klubu
nas
je
bilo
oko
pedesetak
В
клубе
нас
было
около
пятидесяти
A
u
onom
nasuprot
gužva,
ljepljivo
i
blještavo
А
в
том,
напротив,
толпа,
липко
и
ярко
Zgodni
mladi
ljudi
koji
svoje
emocije
pokazuju
na
sasvim
drugačiji
način
Красивые
молодые
люди,
которые
свои
эмоции
показывают
совсем
по-другому
Jedva
sam
čekala
da
dođem
doma
Я
едва
дождалась,
чтобы
прийти
домой
Susret
sa
stvarnošću
me
tako
pljusnuo
da
sam
od
njenog
udarca
sjela
u
fotelju
i
tako
ostala
do
jutra
Встреча
с
реальностью
так
меня
ударила,
что
я
от
её
удара
села
в
кресло
и
так
осталась
до
утра
Poslagala
sam
note
po
stanu
i
gledala
u
njih
tupo
i
bezvoljno,
pitajući
se
što
i
kako
dalje
Разложила
ноты
по
квартире
и
смотрела
на
них
тупо
и
безвольно,
спрашивая
себя,
что
и
как
дальше
Spustila
sam
rolete,
zaključala
vrata
Опустила
жалюзи,
заперла
дверь
Htjela
sam
zažbukati
i
najmanju
rupu
kroz
koju
bi
mogla
ući
i
ponovo
me
izbezumiti
Хотела
заделать
малейшую
щель,
через
которую
она
могла
бы
войти
и
снова
меня
свести
с
ума
Kako
ju
ono
zovu?
Glazbom
za
dušu?
Как
её
называют?
Музыкой
для
души?
Glazbu
za
tijelo,
nazivaju
glazbom
za
dušu
Музыку
для
тела
называют
музыкой
для
души
I
sad
ovakva
na
probu
И
вот
такая
на
репетицию
Iscrpljena
od
dilema
a
na
tren
mi
se
učinilo
da
vidim
novi
album
Измученная
дилеммами,
а
на
мгновение
мне
показалось,
что
я
вижу
новый
альбом
Ma
neću
ga,
ne
želim
Нет,
не
хочу
его,
не
буду
Snimit
ću
jednu
pjesmu
i
nitko
je
neće
razumjeti
Запишу
одну
песню,
и
никто
её
не
поймёт
I
trajat
će
28
minuta
bez
prekida,
i
bez
teksta
i
bez
glazbe
i
bez
mene
i
bez
svega
И
будет
она
длиться
28
минут
без
перерыва,
и
без
текста,
и
без
музыки,
и
без
меня,
и
без
всего
Ma
želim
ga.
Pa
želim
novi
album,
jasno
da
ga
želim
Нет,
хочу
его.
Хочу
новый
альбом,
конечно,
хочу
I
želim
da
ga
netko
razumije,
ali
da
mi
je
znati
kako
И
хочу,
чтобы
кто-то
его
понял,
но
знать
бы
как
Kako?
Znat
ćeš
kako
kad
znaš
i
zašto
Как?
Будешь
знать
как,
когда
узнаешь
и
почему
Čujem
te
kako
mi
govoriš
Слышу,
как
ты
мне
говоришь
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой
Way
up
high
Высоко
в
небе
There's
a
land
that
I
heard
of
Есть
страна,
о
которой
я
слышала
Once
in
a
lullaby
Когда-то
в
колыбельной
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой
Skies
are
blue
Небо
голубое
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
И
мечты,
о
которых
ты
осмеливаешься
мечтать
Really,
really,
really
do
come
true
Действительно,
действительно,
действительно
сбываются
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
неприятности
тают,
как
лимонные
капли
Away
above
the
chimney
tops
Высоко
над
дымовыми
трубами
That's
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдёшь
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой
Bluebirds
fly
Летают
синие
птицы
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
над
радугой
Why,
why
can't
I?
Почему,
почему
я
не
могу?
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
неприятности
тают,
как
лимонные
капли
Away
above
the
chimney
tops
Высоко
над
дымовыми
трубами
That's
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдёшь
Somewhere,
somewhere
over
the
rainbow
Где-то,
где-то
над
радугой
Bluebirds
fly
Летают
синие
птицы
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
над
радугой
When
happily
bluebirds
fly
over
the
rainbow
Когда
счастливые
синие
птицы
летают
над
радугой
Why
can't
I?
Почему
я
не
могу?
Why
can't
I?
Почему
я
не
могу?
Oh
why,
oh
why
can't
I?
О,
почему,
о
почему
я
не
могу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Voljeti To Je Radost
2
U Mislima
3
Magla
4
Kraljica Divljine
5
Život Moj
6
Gdje Dunav Ljubi Nebo
7
Plačem
8
Da Li Sam Ti Rekla Da Te Volim
9
Ja Bolujem
10
Hazarder
11
Hir, Hir, Hir, Pt. 1
12
Na, Na, Na
13
Danas Sam Luda
14
Kapetane Moj
15
Vjerujem Ti Sve
16
Hoću Samo Tebe
17
Ležaj Od Suza
18
Još Te Čekam
19
Ne Prepoznajem Ga
20
Kao Stranac
21
Što Me Čini Sretnom
22
Moondance
23
Daj Mi Riječ
24
Godišnjica
25
Po Prvi Put
26
Srela Sam Se S Njim
27
O Jednoj Mladosti, Pt. 1
28
Boginja
29
Noćna Ptica
30
Ti Si Genije
31
Ave Maria
32
Oluja
33
Opet Sam Slobodna
34
Život S Njim
35
Svako Zlo Nosi Nešto Dobro
36
Ne Štedi Se
37
Bila Sam Žena
38
Naša Zvijezda Gubi Sjaj
39
Čarobna Noć Mjeseca
40
Tko Zna Kog Vidiš U Meni
41
Pazi, Oštar Pas
42
Rendez Vous Sa Sotonom
43
Ne Budi Lud
44
Budi Dobar
45
Mister Gaf
46
Knock Down
47
I Mama Mi Je Rekla To
48
Karte Na Stol
49
Mali Ključ Od Zlata
50
Postao Si Drugi Čovjek
51
Divlji Brak
52
Make Up
53
Jedna Kratka Vijest
54
Krenule Su Lađe
55
Igra Valova U Mom Sjećanju
56
Ti Si K'O Led
57
I Teče, Teče Vrijeme
58
Bedž Za Rock And Roll
59
Možda Sam Se I Zaljubila
60
Sve Vrti Se U Krug
61
Kyrie Eleison
62
Over The Rainbow
63
Stormy Weather
64
Janino Ludilo
65
Ljubavna Pjesma
66
Blijede Sijene
67
Jutro
68
Dobra Vibracije
69
Nsmo Mi Bez Cilja
70
Lažeš Da Si Moj
71
Ideš
72
Ti Znaš
73
Sanjala Sam
74
Vlak Bez Dolaska
75
Hoću Da Te Pratim Svud
76
Vjernost
77
Večeras
78
Zar Ne?
79
Bez Tebe
80
Dok Razmišljam O Nama, Pt. 1
81
Sreća, Pt. 1
82
Intima
83
Jučer
84
Willie And Laura Mae Jones
85
Ti Si Sunce Mog Života
86
Nešto
87
Yesterday
88
Round Midnight
89
Stand By Me
90
The Lady Is A Tramp
91
Pismo
92
Welcome My Friend
93
Ljudi (People)
94
Čovjek S Tisuću Mana
95
Nema Sunca
96
Moj Smiješni Dječaće
97
Dok Razmišljam O Nama, Pt. 2
98
Sreća, Pt. 2
99
Hir, Hir, Hir, Pt. 2
100
O Jednoj Mladosti, Pt. 2
101
Rušila Sam Mostove Od Sna
102
Finale
103
Gupčeva Zakletva Maču
104
Pijanci
105
U Tahyjevom Zamku
106
Mogaićeva Molba
107
Legenda O Dori Arlandovoj
108
Uvertira
109
Tiha Noć
110
Svim Na Zemlji
111
Spavaj Sinko
112
Djetešce Ti Moje Drago
113
Narodi Nam Se
114
Tri Kralja Jahahu
115
U Se Vrijeme Godišta
116
Veseli Se, Majko Božja
117
Radujte Se, Narodi
118
Balada O Nesretnoj Ljubavi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.