Текст и перевод песни The Joslin Grove Choral Society - Come Ye Sinners, Poor and Needy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Ye Sinners, Poor and Needy
Придите, грешники, бедные и нуждающиеся
Come,
ye
sinners,
poor
and
needy,
Придите,
грешники,
бедные
и
нуждающиеся,
Weak
and
wounded,
sick
and
sore;
Слабые
и
раненые,
больные
и
страждущие;
Jesus
ready
stands
to
save
you,
Иисус
готов
спасти
вас,
Full
of
pity,
love
and
pow'r.
Полный
сострадания,
любви
и
силы.
I
will
arise
and
go
to
Jesus,
Я
восстану
и
пойду
к
Иисусу,
He
will
embrace
me
in
His
arms;
Он
заключит
меня
в
Свои
объятия;
In
the
arms
of
my
dear
Savior,
В
объятиях
моего
дорогого
Спасителя,
Oh,
there
are
ten
thousand
charms.
О,
там
десять
тысяч
прелестей.
Come,
ye
thirsty,
come,
and
welcome,
Придите,
жаждущие,
придите,
и
добро
пожаловать,
God's
free
bounty
glorify;
Славу
щедрости
Божьей
воздайте;
True
belief
and
true
repentance,
Истинная
вера
и
истинное
покаяние,
Every
grace
that
brings
you
nigh.
Всякая
благодать
приближает
вас
к
Нему.
Come,
ye
weary,
heavy-laden,
Придите,
утомленные,
обремененные,
Lost
and
ruined
by
the
fall;
Потерянные
и
погубленные
грехопадением;
If
you
tarry
till
you're
better,
Если
будете
медлить,
пока
не
станете
лучше,
You
will
never
come
at
all.
Вы
никогда
не
придете
вовсе.
View
Him
prostrate
in
the
garden;
Смотрите
на
Него,
распростертого
в
саду;
On
the
ground
your
Maker
lies;
На
земле
лежит
ваш
Создатель;
On
the
bloody
tree
behold
Him;
На
кровавом
древе
узрите
Его;
Sinner,
will
this
not
suffice?
Грешник,
разве
этого
недостаточно?
Lo!
th'
incarnate
God
ascended,
Вот,
воплощенный
Бог
вознесся,
Pleads
the
merit
of
His
blood:
Взывает
к
заслугам
Своей
крови:
Venture
on
Him,
venture
wholly,
Положитесь
на
Него,
положитесь
всецело,
Let
no
other
trust
intrude.
Не
позволяйте
никакому
другому
упованию
вмешиваться.
Let
not
conscience
make
you
linger,
Пусть
совесть
не
заставляет
вас
медлить,
Not
of
fitness
fondly
dream;
Не
мечтайте
о
собственной
праведности;
All
the
fitness
He
requireth
Вся
праведность,
которую
Он
требует,
Is
to
feel
your
need
of
Him.
Это
чувствовать
свою
нужду
в
Нем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland St John Hanneman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.