Josman - À la fin du périple - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Josman - À la fin du périple




À la fin du périple
At the end of the journey
Eh poto, j'suis pas pour t'écouter parler
Hey buddy, I'm not here to listen to you talk
Tous tes arguments m'ont déjà dégoûté
All your arguments have already disgusted me
D'puis qu'j'ai débuté, j'les entends débité des vacheries
Since I started, I hear them talking about the cows
Mais y'a qu'la stricte vérité qui compte dans la street
But there is only the strict truth that counts in the street
Et être un homme c'est pas être casse-cou ni être celui qui casse tout
And being a man is not about being a daredevil or being the one who breaks everything
Mais être entier, moi c'est dans l'cœur qu'j'ai des cicatrices
But to be whole, it is in my heart that I have scars
Et j'n'aime que la victoire, laisse-moi célébrer
And I only love victory, let me celebrate
Faut qu'les déboires cessent, avant qu'un p'tit noir naisse
It is necessary that the setbacks stop, before a little black is born
Et pour mes reufs j'coupe la part en mille morceaux
And for my success I cut the part into a thousand pieces
Comme quand le miroir casse
Like when the mirror breaks
Pour que dans 7 ans on entende tous le bruit du tiroir caisse
So that in 7 years we can all hear the sound of the cash drawer
Pas assez d'actes, ils jactent, ils braillent que des promesses
Not enough deeds, they jact, they bawl only promises
J'veux voir la vie en rose comme Sprite, codé, prometh'
I want to see life in pink as a Sprite, coded, prometh'
Et j'suis lean, j'suis high comme une comète
And I'm lean, I'm high like a comet
J'pense qu'à la daronne, j'veux voir un sourire sur ses pommettes
I think to the boss, I want to see a smile on her cheekbones
Pour l'instant j'tourne en rond, j'traîne sur Beriz, sur le périph'
For now I'm going in circles, I'm hanging out on Beriz, on the périph'
Qu'ils écoutent ça si j'péris à la fin du périple
Let them listen to this if I perish at the end of the journey
À la fin du périple
At the end of the journey
À la fin du périple
At the end of the journey
À la fin du périple
At the end of the journey
J'débarque avec mes nègres et un bord
I'm coming down with my niggers and an edge
À bord de mon cheval de Troie
On board my Trojan horse
J'roule sur ces pédés, le pied droit sur la pédale de droite
I ride on these faggots, the right foot on the right pedal
Souvent l'soir, posté dans la bre-cham
Often in the evening, posted in the bre-cham
Avec une femme, fume le vre-chan
With a woman, smoke vre-chan
Ou avec des négros bressom, sur du gros son
Or with bressom niggas, on big sound
Mon langage est soigné, grave élégant
My language is neat, serious, elegant
Me jetez pas la pierre, j'veux juste que mon blaze soit gravé dedans
Don't throw the stone at me, I just want my blaze engraved in it
Et si t'as la: "Bouche pleine de calomnies"
And if you have the: "Mouth full of slander"
Parle pas avec moi si tu t'es pas lavé les dents
Don't talk to me if you haven't washed your teeth
Joint au bec, c'est pas l'bac mais mon stylo bic qui paiera mon loyer
Attached to the spout, it's not the bac but my bic pen that will pay my rent
C'est pas la pute des clips qu'élèvera ton foyer
She's not the whore from the clips that your household will raise
Arrête de t'faire des films, la vie c'est pas fictif
Stop making movies, life is not fictional
Les secondes défilent, le temps sera ma victime
The seconds are ticking, time will be my victim
J'suis qu'un Homme, j'suis pas ienb à la vue d'une larme
I'm just a Man, I'm not ienb at the sight of a tear
À la vue d'une arme, bien sûr qu'j'ai peur à la vue d'une lame
At the sight of a weapon, of course I'm scared at the sight of a blade
J'l'imagine transpercer mes vêtements
I imagine him piercing my clothes
J'ai pas peur de mourir, j'ai juste peur de mourir bêtement
I'm not afraid to die, I'm just afraid to die stupidly
À la fin du périple
At the end of the journey
À la fin du périple
At the end of the journey
À la fin du périple
At the end of the journey





Авторы: José Nzengo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.