Текст и перевод песни Josman - BabyGirl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eazy
Dew,
pétasse
Eazy
Dew,
bitch
Baby
girl,
désolé
Baby
girl,
I'm
sorry
J'sais
pas,
j'ai
perdu
la
tête
I
don't
know,
I
lost
my
head
J'sais
pas
pourquoi
mais
j'regrette
I
don't
know
why,
but
I
regret
it
Putain
d'sa
mère,
j'suis
trop
bête
Damn
it,
I'm
so
stupid
Baby
girl,
j'étais
lâche,
égoïste
et
malhonnête
Baby
girl,
I
was
cowardly,
selfish
and
dishonest
Quel
enculé
j'ai
pu
être,
tout
ça
pour
des
putes
du
net
What
an
asshole
I
could
be,
all
that
for
some
internet
whores
Baby
girl,
en
vrai,
toi
t'as
rien
à
te
reprocher
Baby
girl,
honestly,
you
have
nothing
to
blame
yourself
for
J'rêve
qu'on
puisse
se
rapprocher
mais
tu
préfères
raccrocher
I
dream
that
we
could
get
closer,
but
you
prefer
to
hang
up
Baby
girl,
j'imagine
qu'un
autre
a
déjà
vu
ta
chatte
Baby
girl,
I
imagine
another
guy
has
already
seen
your
pussy
Qu'un
autre
a
déjà
pris
ma
place
That
another
guy
has
already
taken
my
place
J'imagine
que
j'nique
sa
race
I
imagine
myself
fucking
up
his
face
Baby
girl,
voilà,
tiens,
ça
c'est
ma
fierté
Baby
girl,
here,
this
is
my
pride
En
vrai,
personne
peut
me
l'ôter
mais
pour
toi,
j'la
mets
de
côté
In
reality,
no
one
can
take
it
away,
but
for
you,
I
put
it
aside
Tiens,
tu
peux
même
marcher
dessus
Here,
you
can
even
walk
all
over
it
Je
sais
que
j't'ai
grave
déçue
et
causé
de
graves
blessures
I
know
I
disappointed
you
badly
and
caused
you
serious
wounds
J'suis
pas
parfait,
ça
c'est
sûr
I'm
not
perfect,
that's
for
sure
Baby
girl,
honnêtement,
j'regarde
ton
compte
discrètement
Baby
girl,
honestly,
I
discreetly
look
at
your
account
J'rêve
de
quand
tu
t'réveillais
près
de
moi
sans
tes
vêtements
I
dream
of
when
you
woke
up
next
to
me
without
your
clothes
Baby
girl,
tu
sais,
sans
toi
c'est
plus
la
même
Baby
girl,
you
know,
without
you
it's
not
the
same
Dans
mon
cœur,
ça
pue
la
merde,
quand
j'me
dis
qu't'es
plus
la
mienne
My
heart
is
full
of
shit
when
I
tell
myself
you're
no
longer
mine
Baby
girl,
ah
ouais,
j'compte
le
temps
qui
passe
Baby
girl,
yeah,
I
count
the
time
passing
by
J'subis
le
temps
qui
passe,
j'maudis
le
temps
qui
passe
I
suffer
the
time
passing
by,
I
curse
the
time
passing
by
Baby
girl,
ah
ouais,
j'compte
le
temps
qui
passe
Baby
girl,
yeah,
I
count
the
time
passing
by
J'subis
le
temps
qui
passe,
j'maudis
le
temps
qui
passe
I
suffer
the
time
passing
by,
I
curse
the
time
passing
by
Baby
girl,
mi
amor,
je
sais
que
tu
m'souhaites
la
mort
Baby
girl,
mi
amor,
I
know
you
wish
me
dead
Mais
bon,
t'en
fais
pas
pour
moi,
j'me
fais
bouffer
par
les
remords
But
hey,
don't
worry
about
me,
I'm
eaten
up
by
remorse
Ok,
j'mérite
tes
insultes,
j'ai
honte,
rêve
de
m'isoler
Okay,
I
deserve
your
insults,
I'm
ashamed,
I
dream
of
isolating
myself
Loin
de
là
sur
une
péninsule
Far
away
on
a
peninsula
Mais
bon,
maintenant
faut
qu'j'assume
But
hey,
now
I
have
to
face
it
Baby
girl,
désolé,
toi
t'as
rien
à
te
reprocher
Baby
girl,
I'm
sorry,
you
have
nothing
to
blame
yourself
for
Toi
t'as
toujours
été
droite,
moi,
j'ai
toujours
été
froid
You've
always
been
straight,
I've
always
been
cold
Tu
t'rappelles,
j'disais
qu'je
butterais
celui
qui
t'fait
du
mal
Remember,
I
said
I'd
kill
whoever
hurts
you
C'est
moi
qui
t'ai
fait
du
sale
I'm
the
one
who
did
you
wrong
C'est
moi
qui
mérite
la
balle
I'm
the
one
who
deserves
the
bullet
Baby
girl,
en
vrai,
depuis,
j'te
jure,
j'ai
la
haine
Baby
girl,
honestly,
since
then,
I
swear,
I
have
hatred
Quand
j'pense
à
toi,
j'ai
d'la
peine
When
I
think
of
you,
I
feel
pain
J'pense
même
à
toi
quand
j'les
ken
I
even
think
of
you
when
I
fuck
them
Alors
j'fume
pour
rester
zen
So
I
smoke
to
stay
zen
J'ferme
les
yeux,
j'refais
les
scènes
I
close
my
eyes,
I
replay
the
scenes
J'ferme
les
yeux,
j'te
vois
quand
même
I
close
my
eyes,
I
still
see
you
J'aimerais
qu'on
s'revoie
quand
même
I
wish
we
could
see
each
other
again
Baby
girl,
tu
m'diras,
"fallait
y
penser
avant"
Baby
girl,
you'll
tell
me,
"you
should
have
thought
about
it
before"
C'est
navrant,
j'me
dis
qu'j'apprends
It's
heartbreaking,
I
tell
myself
I'm
learning
J'y
penserai
dorénavant
I
will
think
about
it
from
now
on
Puis
t'façon,
ça
fait
longtemps,
qu'tu
veux
plus
d'moi
et
j'comprends
And
anyway,
it's
been
a
long
time
since
you
wanted
me
and
I
understand
Maintenant,
j'prie
pour
ton
bonheur,
pardon
pour
le
déshonneur
Now,
I
pray
for
your
happiness,
sorry
for
the
dishonor
Baby
girl,
tu
sais,
j'ai
pas
trop
avancé
Baby
girl,
you
know,
I
haven't
made
much
progress
Bon
tu
connais,
j'fais
ma
vie
mais
tu
traîne
dans
mes
pensées
Well
you
know,
I'm
living
my
life
but
you
linger
in
my
thoughts
Baby
girl,
tu
sais,
sans
toi
c'est
plus
la
même
Baby
girl,
you
know,
without
you
it's
not
the
same
Dans
mon
cœur,
ça
pue
la
merde,
quand
j'me
dis
qu't'es
plus
la
mienne
My
heart
is
full
of
shit
when
I
tell
myself
you're
no
longer
mine
Baby
girl,
ah
ouais,
j'compte
le
temps
qui
passe
Baby
girl,
yeah,
I
count
the
time
passing
by
J'subis
le
temps
qui
passe,
j'maudis
le
temps
qui
passe
I
suffer
the
time
passing
by,
I
curse
the
time
passing
by
Baby
girl,
ah
ouais,
j'compte
le
temps
qui
passe
Baby
girl,
yeah,
I
count
the
time
passing
by
J'subis
le
temps
qui
passe,
j'maudis
le
temps
qui
passe
I
suffer
the
time
passing
by,
I
curse
the
time
passing
by
Baby
girl,
mi
amor,
je
sais
que
tu
m'souhaites
la
mort
Baby
girl,
mi
amor,
I
know
you
wish
me
dead
Mais
bon,
t'en
fais
pas
pour
moi,
j'me
fais
bouffer
par
les
remords
But
hey,
don't
worry
about
me,
I'm
eaten
up
by
remorse
Ok,
j'mérite
tes
insultes,
j'ai
honte,
rêve
de
m'isoler
Okay,
I
deserve
your
insults,
I'm
ashamed,
I
dream
of
isolating
myself
Loin
de
là
sur
une
péninsule
Far
away
on
a
peninsula
Mais
bon,
maintenant
faut
qu'j'assume
But
hey,
now
I
have
to
face
it
Baby
girl,
ah
ouais
Baby
girl,
oh
yeah
Ah
ouais,
yeah
Oh
yeah,
yeah
Baby
girl,
ah
ouais
Baby
girl,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SPLIT
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.