Josman - Bambi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Josman - Bambi




Bambi
Bambi
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti
In this damn life, I'm just an apprentice
J'suis dans la nature
Born into the wild
J'apprends sur le tas et j'survis comme Bambi
Learning on the fly, surviving like Bambi
J'ai volé, j'ai péché, j'ai menti
I've stolen, I've sinned, I've lied
Mais j'suis pas si mauvais, j'suis pas un bandit
But I'm not that bad, I'm no bandit
Mais on m'a éduqué comme un gentil
Raised to be a good guy
Mais c'est juste que j'suis qu'un homme
But I'm just a man, damn it
Putain d'merde, j'suis pas parfait, j'suis pas Ghandi
Not perfect, not Gandhi
J'apprends d'mes erreurs tous les jours
Learning from my mistakes every day
J'be-tom, j'me relève, c'est comme ça que j'grandis
I fall, I get up, that's how I grow
Vrai négro, poing en l'air, j'brandis
True brother, fist in the air, I brandish
Roule avec moi ou bien tant pis
Roll with me or oh well
On m'dit qu'j'ai l'air insensible
They say I seem insensitive
Pourtant dans ma tête, putain d'incendie
But inside my head, it's a damn inferno
Yeah, majeur en l'air bien dressé défini bien mon ressenti
Yeah, middle finger up, defines my feelings well
Bambi rêve d'un portefeuille rempli
Bambi dreams of a full wallet
J'veux plus compter mes centimes
Don't wanna count my pennies anymore
J'veux du roro pour mes tantines
Want riches for my aunties
Moi j'mange pas dans leurs cantines
I don't eat in their canteens
Mon stylo bleu écrit des textes noirs
My blue pen writes dark lyrics
Donc j'n'écris pas de comptines
So I don't write nursery rhymes
Jack miel au goulot j'm'enquille, j'fume et je languis
Jack Daniels down the hatch, I smoke and I languish
Méfie-toi d'l'eau qui dort
Beware of still waters
J'me trouve sous la roche derrière les anguilles
I'm under the rock, behind the eels
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti, yeah
In this damn life, I'm just an apprentice, yeah
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti
Middle finger up, defines my feelings well
J'vis et j'survis comme Bambi
Living and surviving like Bambi
Roule avec moi ou bien tant pis
Roll with me or oh well
Peu à peu, j'construis mon empire
Building my empire bit by bit
Au beau milieu des vampires
Among the vampires
J'ai beaucoup d'seum et ça empire
Got a lot of resentment, and it's getting worse
J'pense et j'me dis quand est-c'que j'prends mon
Thinking to myself, when do I get my due?
Et qu'j'encaisse les moeurs n'ont plus d'odeurs
And cash in, morals have no scent anymore
Même ma putain d'beuh et mon biff empeste
Even my damn weed and cash stink
J'veux tout graille tant qu'il en reste
Wanna eat it all up while it lasts
J'ai des mauvaises pensées qui m'encerclent
Bad thoughts circling me
Donc j'pose mes peines gigantesques
So I lay down my gigantic sorrows
Sur des putains d'mélodies dantesques, ah
On damn Dantesque melodies, ah
Le ciel est apocalyptique
The sky is apocalyptic
J'oublie pas qu'Dieu est grand
I don't forget that God is great
Et que vue d'en haut, la race humaine est si petite
And that from above, the human race is so small
J'pisse sur le monde jusqu'à la cystite
I piss on the world till I get cystitis
Battre mon cœur sur la rythmique
My heart beats to the rhythm
Pour l'cash, j'fais d'l'arithmétique
For cash, I do arithmetic
Le soir j'fume sur le stick, j'médite
In the evening, I smoke on the stick, I meditate
J'ai ma cons' donc j'évite les flics
Got my conscience, so I avoid the cops
J'en ai plein grâce au biff des disques
Got plenty thanks to the cash from records
Ouais, j'suis pas de ceux qui s'déguisent
Yeah, I'm not one of those who disguise themselves
Dans ma tête, impossible, j't'explique
In my head, it's impossible, I'll explain
Dans ma tête, impossible, j't'explique
In my head, it's impossible, I'll explain
Donc j'allume et j'me tire, j'm'éclipse
So I light up and get out, I eclipse
J'sors d'chez oim avec une petite équipe
Leave home with a small crew
J'rentre chez oim avec une petite métisse, ah
Come home with a little mixed girl, ah
Et j'survis comme Bambi
And I survive like Bambi
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti
Middle finger up, defines my feelings well
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti
In this damn life, I'm just an apprentice
J'suis plus très loin des trente piges
Not far from thirty
J'mens si j'dis "Ça va tranquille"
Lying if I say "I'm good"
J'ai trop d'soucis qui s'empilent
Too many worries piling up
J'ai envie d'tèj' mon tél' sans fil, j'suis toujours sans filtre
Wanna smash my cordless phone, always unfiltered
J'retrouve pas mes cartes, j'reste sur mes gardes
Can't find my cards, staying on guard
J'évites les mégardes, yeah, j'suis pas très fêtard
Avoiding suspicious looks, yeah, I'm not much of a party animal
J'suis toujours déter' depuis qu'j'suis tétard, yeah
Always determined since I was a tadpole, yeah
Parfois, j'm'égare, j'fais des p'tits écarts quand il est tard
Sometimes I lose my way, make small mistakes when it's late
Genre j'allume des pétards et j'me tape des barres
Like lighting firecrackers and having a blast
Et mon cœur s'répare, yeah
And my heart repairs itself, yeah
Deux, trois res-frè, deux, trois secrets, j'ai trois regrets
Two, three brothers, two, three secrets, I have three regrets
Deux, trois trucs que je referais, que du concret, pas d'à peu près
Two, three things I'd do again, only concrete, no approximations
Pas d'respect pour les tes-traî, toujours dans l'vrai pour de vrai
No respect for snitches, always keeping it real
Faire blé avant la retraite, prendre cette putain d'vie en levrette
Making money before retirement, taking this damn life doggystyle
Car la vie m'a déçu, j'oublie mes blessures quand j'me fais cer-su
Cause life let me down, I forget my wounds when I get fucked
Mon taux d'sentiments est nul toute la semaine, mon bonheur j'simule
My feeling level is zero all week, I fake my happiness
J'fais mieux passer la pilule avec la beuh que j'dissimule
I make the pill go down easier with the weed I hide
Le poids d'mes peines use mes semelles
The weight of my sorrows wears out my soles
À force de pédaler dans la semoule
From pedaling in the semolina
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti, yeah
In this damn life, I'm just an apprentice, yeah
Majeur en l'air bien dressé défini bien mon ressenti
Middle finger up defines my feelings well
J'survis comme Bambi
I survive like Bambi
On m'dit qu'j'ai l'air insensible
They say I seem insensitive
Pourtant dans ma tête, putain d'incendie
But inside my head, it's a damn inferno
J'suis pas parfait, j'suis pas Ghandi
I'm not perfect, not Gandhi
Roule avec moi ou bien tant pis
Roll with me or oh well
Dans cette vie, rien est garanti
In this life, nothing is guaranteed
J'fume, j'vois tout au ralenti
I smoke, I see everything in slow motion
Me réveiller, j'ai pas envie
Don't wanna wake up
Y'a que comme ça qu'j'me sens en vie
This is the only way I feel alive
Et quand les lumières s'éteignent
And when the lights go out
Dans mon cœur, l'ambiance est terne
The atmosphere in my heart is dull
J'fume, j'ai les yeux rouges
I smoke, my eyes are red
Comme le sang que je vois quand je les ferme
Like the blood I see when I close them
Et j'survis comme Bambi, j'survis comme Bambi
And I survive like Bambi, I survive like Bambi
Majeur en l'air bien dressé défini bien mon ressenti
Middle finger up defines my feelings well
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti
In this damn life, I'm just an apprentice
Mais j'survis comme Bambi
But I survive like Bambi
J'suis pas parfait, j'suis pas Ghandi
I'm not perfect, not Gandhi
Roule avec moi ou bien tant pis
Roll with me or oh well
Et j'survis comme Bambi, yeah
And I survive like Bambi, yeah
Bambi
Bambi
Bambi
Bambi
J'survis comme Bambi
I survive like Bambi
Bambi
Bambi
Bambi
Bambi






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.