Josman - Ce soir j'achèterai un Flash - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Josman - Ce soir j'achèterai un Flash




Ce soir j'achèterai un Flash
Сегодня вечером я куплю фляжку
Yo, ce soir j'achèterai un flash
Йоу, сегодня вечером я куплю фляжку,
Avant que mon cœur se fâche
Прежде чем мое сердце разозлится.
J'ai besoin que mon cœur se lâche
Мне нужно, чтобы мое сердце отпустило,
Avant que mon cœur ne lâche
Прежде чем мое сердце сдастся.
Contre moi-même, j'suis en clash
Против самого себя, я в конфликте.
J'laisserai le Jack miel sucrer mon sang,
Я позволю медовому Джеку подсластить мою кровь,
Dans peu d'temps j'n'ai plus de bon sens
Скоро я потеряю здравый смысл.
J'bois une gorgée, j'tire une taffe et j'inspire,
Я делаю глоток, затягиваюсь и вдыхаю,
Des doigts d'honneur, voilà tout c'que ça m'inspire
Средние пальцы, вот все, что меня вдохновляет.
J'suis dans le doute, j'ai malJj'ai ravalé toutes mes larmes
Я в сомнениях, мне плохо, я сглотнул все свои слезы.
Et à la fin du concert, j'me rappelle que le monde a l'cancer
И в конце концерта я вспоминаю, что мир болен раком.
Et ça part en sucette donc j'achèterai un flash et j'boirais cul sec
И все идет наперекосяк, поэтому я куплю фляжку и выпью залпом,
Car tu sais que parfois, ça fait du bien quand tu saignes
Потому что ты знаешь, иногда это помогает, когда ты истекаешь кровью.
Rien n'est jamais vraiment tombé du ciel
Ничто никогда по-настоящему не падало с неба,
Rien n'est jamais vraiment tombé du ciel
Ничто никогда по-настоящему не падало с неба,
Mis à part la pluie et les bombes
Кроме дождя и бомб.
Car l'eau n'a pas coulé sous les ponts
Ведь вода не текла под мостами,
Donc on verra c'que le futur répond,
Поэтому посмотрим, что ответит будущее.
Pour l'instant j'suis pas bien dans mes pompes, yo
Пока что мне не по себе, йоу.
Y'a un tas d'choses que j'aimerais ne plus voir,
Есть куча вещей, которые я хотел бы больше не видеть,
Comme des fils de putes au pouvoir
Например, сукиных детей у власти.
Sur les joues d'la Terre, il ne cesse de pleuvoir,
На щеках Земли не перестает лить дождь,
Tout niquer, mon devoir avant les au revoir
Все разрушить мой долг перед прощанием.
Ce soir, j'achèterai un flash et j'm'allumerai seul chez moi
Сегодня вечером я куплю фляжку и напьюсь один дома.
Demain, j'm'allumerai un spliff pour calmer la gueule de bois,
Завтра я зажгу косяк, чтобы успокоить похмелье,
Bats les couilles, j'niquerai mon foie
Плевать, я уничтожу свою печень.
Ouais, d'habitude, il est rare que je tise
Да, обычно я редко пью,
Mais c'soir, c'est l'autodestruction que je vise
Но сегодня вечером я стремлюсь к саморазрушению,
Parce que le monde est en crise,
Потому что мир в кризисе,
Parce que le monde est en crise
Потому что мир в кризисе.
Putain, ce soir j'achèterai un flash
Черт, сегодня вечером я куплю фляжку,
Avant que mon cœur se fâche
Прежде чем мое сердце разозлится.
J'ai besoin que mon cœur se lâche
Мне нужно, чтобы мое сердце отпустило,
Avant que mon cœur ne lâche
Прежде чем мое сердце сдастся.
Contre moi-même, j'suis en clash
Против самого себя, я в конфликте.
Chacun ses torts et chacun ses fautes,
У каждого свои недостатки и свои ошибки,
Ça n'arrive qu'aux autres et c'est la faute des autres
Это случается только с другими, и это вина других.
La vie est une chienne, à quatre pattes, je la saute, j'verse deux-trois gouttes pour les vic', les hommes hôtes
Жизнь сука, на четвереньках я ее оседлываю, проливаю пару капель за жертв, людей-хозяев.
Parfois je rêve de caler, j'ai l'impression qu'j'en ai trop fait
Иногда я мечтаю остановиться, мне кажется, что я сделал слишком много.
Mais d'abord, j'veux tout gagner,
Но сначала я хочу выиграть все,
J'ai pas encore tous les trophées donc j'suis pour des années
У меня еще не все трофеи, поэтому я здесь на долгие годы.
J'écris à cœur ouvert jusqu'au sang
Я пишу с открытым сердцем, до крови.
Du mal à dire c'que j'ressens
Мне трудно сказать, что я чувствую.
J'vis la nuit et l'moment présent car le jour et le futur sont oppressants
Я живу ночью и настоящим моментом, потому что день и будущее угнетают.
Ce soir, j'dégomme un 50,
Сегодня вечером я уничтожу полтинник,
Car la magie de la plante fera qu'mes pensées s'ront lentes
Потому что магия растения сделает мои мысли медленными.
Car je n'veux plus qu'elles me hantent,
Потому что я больше не хочу, чтобы они меня преследовали,
Ni que le sheitan ne me tente
И чтобы шайтан не искушал меня.
L'argent ne fait pas le bonheur,
Деньги не делают счастливым,
Paraît qu'c'est pareil pour la beuh
Кажется, то же самое и с травой.
Mais donnez-moi un peu les deux,
Но дайте мне немного и того, и другого,
C'est clair, j's'rai moins malheureux
Конечно, я буду менее несчастным.
Hein ma le-gueu, ma le-gueu, ma le-gueu
Эй, моя королева, моя королева, моя королева.
J'ai mal au crâne, mal au cœur, mal aux yeux,
У меня болит голова, болит сердце, болят глаза,
Ça m'casse les couilles sa mère, j'ai mal aux deux
Меня это бесит, к черту, у меня болят оба.
D'la sonde dans l'cœur, dans l'regard, j'ai du feu (feu, feu, feu)
Зонд в сердце, во взгляде, у меня огонь (огонь, огонь, огонь).
J'suis dans le doute, j'ai mal, j'ai ravalé toutes mes larmes
Я в сомнениях, мне плохо, я сглотнул все свои слезы.
Et à la fin du concert, j'me rappelle que le monde a l'cancer donc
И в конце концерта я вспоминаю, что мир болен раком, поэтому
Putain, ce soir j'achèterai un flash
Черт, сегодня вечером я куплю фляжку,
Avant que mon cœur se fâche
Прежде чем мое сердце разозлится.
J'ai besoin que mon cœur se lâche
Мне нужно, чтобы мое сердце отпустило,
Avant que mon cœur ne lâche
Прежде чем мое сердце сдастся.
Contre moi-même, j'suis en clash
Против самого себя, я в конфликте.
Yo, donc ce soir, j'achèterai un flash, yo
Йоу, так что сегодня вечером я куплю фляжку, йоу.
Ce soir, j'achèterai un flash
Сегодня вечером я куплю фляжку.
Putain
Черт.





Авторы: José Nzengo, Sylvain Decayeux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.