Текст и перевод песни Josman - Décisions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′peux
pas
m'afficher,
j′peux
pas
paraître
ridicule
I
can't
show
myself,
I
can't
seem
ridiculous
Ramène-les
un
par
un,
j'leur
mets
des
virgules
Bring
them
back
one
by
one,
I
put
commas
in
them
Des
zéros
rajoutes-en
après
la
virgule
Add
zeros
after
the
comma
J'veux
ma
part,
j′sais
qu′il
y
en
a
plein
qui
circulent
I
want
my
part,
I
know
there
are
plenty
of
them
circulating
J'ai
l′œil
du
faucon,
les
crocs
du
pitbull
I
have
the
hawk's
eye,
the
pit
bull's
fangs
J'ai
zoné,
traîné,
dormi
sur
le
bitume
I
zoned,
hung
out,
slept
on
the
asphalt
J′ai
pris
des
bonnes
et
mauvaises
habitudes
I
have
taken
good
and
bad
habits
J'ai
pris
des
bonnes
et
des
mauvaises
décisions
I
have
made
good
and
bad
decisions
Leçons
et
corrections
à
répétition
Repeated
lessons
and
corrections
J′réfléchis,
faut
qu'j'les
baise
avec
précision
I'm
thinking,
I
have
to
fuck
them
with
precision
Bats
les
couilles,
d′pas
passer
dans
leurs
émissions
Beat
the
balls,
don't
go
on
their
shows
L′impression
qu'j′nage
à
contre-courant
The
impression
that
I'm
swimming
against
the
current
On
s'écarte,
pendant
qu′le
monde
est
mourant
We're
moving
away,
while
the
world
is
dying
J'cours
après
l′bonheur
comme
sur
un
tapis
roulant
I
run
after
school
like
on
a
treadmill
Faut
qu'j'sorte
d′ces
putains
d′sables
mouvants
I
gotta
get
out
of
these
fucking
quicksands
Dans
ma
vitesse,
j'écoute
pas
les
gossips
In
my
speed,
I
don't
listen
to
the
kids
J′ai
mon
business,
c'est
moi
qui
négocie
I
have
my
business,
I'm
the
one
who
negotiates
J′crache
ma
haine,
derrière
l'micro
j′m'égosille
I
spit
out
my
hatred,
behind
the
microphone
I'm
self-absorbed
J'fais
tout
mon
possible,
compte
en
banque
qui
grossit
I'm
doing
everything
I
can,
bank
account
that's
getting
bigger
Mais
y
a
mes
reufs,
qui
veulent
manger
aussi
But
there
are
my
children,
who
also
want
to
eat
Donc
j′compte
la
maille,
j′me
dis
qu'c′est
toujours
pas
assez
So
I
count
the
mesh,
I
tell
myself
that
it's
still
not
enough
Faut
qu'je
prenne
ma
revanche
sur
le
passé
I
have
to
take
revenge
on
the
past
′Teille
de
Jack,
et
gros
joint
mal
tassé
Jack's
ear,
and
big
badly
tamped
joint
Mains
dans
les
poches
de
la
veste
matelassée
Hands
in
the
pockets
of
the
quilted
jacket
Que
du
seum,
mon
taux
d'amour
en
baisse
Only
from
the
seum,
my
love
rate
is
falling
Personne
pourra
m′tenir
en
laisse
No
one
will
be
able
to
keep
me
on
a
leash
J'ai
vu
des
larmes,
j'ai
vu
des
foules
en
liesse
I
saw
tears,
I
saw
cheering
crowds
Il
m′faut
du
cash,
j′ai
trop
compté
mes
pièces
I
need
cash,
I
counted
my
coins
too
much
J'ai
fait
des
exploits,
j′ai
fait
des
erreurs
I've
done
exploits,
I've
made
mistakes
Sous
les
étoiles,
affronté
mes
peurs
Under
the
stars,
faced
my
fears
J'fais
des
rêves
chelous
dans
mon
sommeil
I'm
having
fuzzy
dreams
in
my
sleep
Tous
les
jours,
anges
et
démons
se
mêlent
Every
day,
angels
and
demons
mingle
Que
du
seum,
mon
taux
d′amour
en
baisse
Only
from
the
seum,
my
love
rate
is
falling
Personne
pourra
m'tenir
en
laisse
No
one
will
be
able
to
keep
me
on
a
leash
J′ai
vu
des
larmes,
j'ai
vu
des
foules
en
liesse
I
saw
tears,
I
saw
cheering
crowds
Il
m'faut
du
cash,
ça
y
est
faut
que
j′me
barre
d′ici
I
need
some
cash,
that's
it,
I
gotta
get
out
of
here
J.O.$,
si
tu
payes
bien,
je
participe
J.O.$,
if
you
pay
well,
I
will
participate
Rien
qu'ça
parle
de
moi,
j′ai
les
oreilles
qui
sifflent
It's
just
talking
about
me,
my
ears
are
whistling
J'ai
même
pas
besoin
qu′Twitter
me
certifie
I
don't
even
need
Twitter
to
certify
me
On
m'a
dit
gagneront
ceux
qui
le
voudront
I
have
been
told
that
those
who
want
to
will
win
Donc,
j′ai
laissé
sang
et
sueur
sur
le
goudron
So
I
left
blood
and
sweat
on
the
tar
J'ai
noyé
mes
larmes
dans
le
Bourbon
I
drowned
my
tears
in
the
Bourbon
Quand
j'étais
seul
avec
le
bourdon
When
I
was
alone
with
the
bumblebee
J′suis
toujours
pareil
depuis
l′point
d'départ
I'm
always
the
same
since
the
starting
point
J′ai
compris
qu'un
jour
tous
les
liens
se
séparent
I
understood
that
one
day
all
the
links
separate
Un
pied
dans
l′mal,
un
dans
l'bien,
j′m'égare
One
foot
in
the
wrong,
one
in
the
right,
I'm
going
astray
Les
deux
s'opposent,
j′fais
le
grand
écart
The
two
oppose
each
other,
I'm
doing
the
splits
J′ai
tué
mes
idées
morbides
et
idées
sordides
I
killed
my
morbid
ideas
and
sordid
ideas
J'ai
poussé
parmi
les
orties
I
grew
among
the
nettles
Gucci,
Gucci
assorti
Gucci,
matching
Gucci
Toujours
en
mala
quand
j′suis
de
sortie
Always
in
trouble
when
I'm
out
Peu
importe,
si
mon
cœur
est
plein
d'tourments
It
doesn't
matter,
if
my
heart
is
full
of
torment
J′vis,
j'attends
qu′ma
vie
prenne
un
nouveau
tournant
I
live,
I'm
waiting
for
my
life
to
take
a
new
turn
Nouvelle
shneck,
nouveau
chèque,
nouveau
virement
New
shneck,
new
check,
new
transfer
Faut
qu'je
sorte,
faut
qu'j′m′écarte
de
l'ordinaire
I
have
to
get
out,
I
have
to
get
out
of
the
ordinary
Même
si
l′cœur
est
froid
comme
la
rue
dehors
l'hiver
Even
if
the
place
is
cold
like
the
street
outside
in
winter
Que
du
seum,
mon
taux
d′amour
en
baisse
Only
from
the
seum,
my
love
rate
is
falling
Personne
pourra
m'tenir
en
laisse
No
one
will
be
able
to
keep
me
on
a
leash
J′ai
vu
des
larmes,
j'ai
vu
des
foules
en
liesse
I
saw
tears,
I
saw
cheering
crowds
Il
m'faut
du
cash,
j′ai
trop
compté
mes
pièces
I
need
cash,
I
counted
my
coins
too
much
J′ai
fait
des
exploits,
j'ai
fait
des
erreurs
I've
done
exploits,
I've
made
mistakes
Sous
les
étoiles,
affronté
mes
peurs
Under
the
stars,
faced
my
fears
J′fais
des
rêves
chelous
dans
mon
sommeil
I'm
having
fuzzy
dreams
in
my
sleep
Tous
les
jours,
anges
et
démons
se
mêlent
Every
day,
angels
and
demons
mingle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.