Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fucked Up (Part. II)
Fucked Up (Teil II)
C'est
Josman
t'as
pigé
bitch,
ou
quoi?
Das
ist
Josman,
hast
du's
kapiert,
Bitch,
oder
was?
J'bouffe
le
game,
j'roule
un
digéspliff
Ich
fresse
das
Game,
ich
dreh'
einen
Verdauungs-Spliff
Y'a
des
fines
herbes,
y'a
des
filles,
merde
Es
gibt
feine
Kräuter,
es
gibt
Mädels,
Scheiße
On
est
équipé
dans
ma
fine
équipe
Wir
sind
ausgestattet
in
meiner
feinen
Truppe
J'me
réveille,
j'roule
un
stick'zer
Ich
wach'
auf,
ich
dreh'
einen
Joint
J'vois
son
boule,
j'ai
la
trique'zer
Ich
seh'
ihren
Arsch,
ich
krieg'
'nen
Ständer
J'suis
dans
l'18,
j'suis
dans
l'19
Ich
bin
im
18.,
ich
bin
im
19.
J'suis
dans
l'93,
dans
la
street'zer
Ich
bin
im
93,
auf
der
Straße,
Mann
J'suis
défoncé,
sourcils
froncés
Ich
bin
high,
die
Stirn
gerunzelt
Mes
souvenirs
m'empêchent
de
pioncer
Meine
Erinnerungen
halten
mich
vom
Pennen
ab
Un
doigt
en
l'air
pour
la
police
Ein
Mittelfinger
für
die
Polizei
Un
doigt
en
elle,
elle
est
jolie
Ein
Finger
in
ihr,
sie
ist
hübsch
J'suis
dans
la
merde,
que
des
folies
Ich
steck'
in
der
Scheiße,
nur
Verrücktheiten
Pendant
qu'les
faux
rappeurs
jouent
les
faux
riches
Während
die
falschen
Rapper
die
falschen
Reichen
spielen
Et
leurs
morceaux,
putain
ça
sonne
faux
Und
ihre
Tracks,
verdammt,
die
klingen
falsch
De
l'autotune,
ils
s'prennent
pour
des
choristes
Mit
Autotune
halten
sie
sich
für
Chorsänger
Ah,
nan
nan
nan
là
c'en
est
trop
Ah,
nein
nein
nein,
das
ist
zu
viel
T'as
pas
besoin,
là
t'en
fais
trop
Du
brauchst
das
nicht,
du
übertreibst
Regarde-toi
t'as
pas
d'rotation
Schau
dich
an,
du
hast
keine
Rotation
T'es
en
location,
j'suis
dans
l'métro
Du
bist
gemietet,
ich
bin
in
der
U-Bahn
Pourtant
j'baise
le
rap
français
pépère
Trotzdem
ficke
ich
den
französischen
Rap
ganz
locker
J'suis
naturel,
c'est
c'qu'elle
préfère
Ich
bin
natürlich,
das
ist
es,
was
sie
bevorzugt
T'étonne
pas
si
ils
sont
sévères
Wunder
dich
nicht,
wenn
sie
streng
sind
Avec
toi
c'est
Insta,
c'est
tout
c'que
tu
sais
faire
Mit
dir
ist
es
Insta,
das
ist
alles,
was
du
kannst
Dis-moi
qui
peut,
qui
peut,
qui
peut,
qui
peut,
qui
peut
m'stoppe?
Sag
mir,
wer
kann,
wer
kann,
wer
kann,
wer
kann,
wer
kann
mich
stoppen?
J'suis
défoncé-foncé-foncé-foncé
j'suis
fucked
up
Ich
bin
high-high-high-high,
ich
bin
fucked
up
J'fume
pas
si
t'as
mis
trop
d'clope
Ich
rauch'
nicht,
wenn
du
zu
viel
Tabak
reingetan
hast
J'suis
sous,
j'suis
sous,
j'suis
sous
psychotropes
Ich
bin
auf,
ich
bin
auf,
ich
bin
auf
Psychopharmaka
Dans
mes
poumons
y'a
plus
d'cent
grammes
In
meinen
Lungen
sind
mehr
als
hundert
Gramm
Y'a
mes
poumons
dans
un
cendar
Meine
Lungen
sind
in
einem
Aschenbecher
J'galère
chez
oim,
j'roule
un
gros
pers
Ich
häng'
bei
mir
ab,
ich
dreh'
einen
dicken
Joint
Et
j't'emmerde
toi
et
ton
gros
derche
Und
ich
scheiß'
auf
dich
und
deinen
fetten
Arsch
Ah,
compliqués
les
coups
dur
qu'on
a
traversé
Ah,
kompliziert
die
harten
Zeiten,
die
wir
durchgemacht
haben
Les
darons
et
Dieu
m'ont
toujours
dans
leur
bras
bercés
Die
Eltern
und
Gott
haben
mich
immer
in
ihren
Armen
gewiegt
J'suis
toujours
au
charbon
mais
j'suis
paresseux
Ich
bin
immer
am
Schuften,
aber
ich
bin
faul
Un
millier
d'euros
le
mois,
ça
me
paraît
peu
Tausend
Euro
im
Monat,
das
scheint
mir
wenig
Et
paraît
que
je
parais,
que
je
parais
fou
Und
es
scheint,
dass
ich
wirke,
dass
ich
verrückt
wirke
J'fais
que
parler
d'beuh,
on
fait
que
parler
sous
Ich
rede
nur
von
Gras,
wir
reden
nur
über
Geld
Tous
ceux
qui
nous
dirigent
font
que
d'parler
faux
Alle,
die
uns
regieren,
reden
nur
Müll
Et
tous
les
cinq
ans
ils
sont
élus
par
défaut
Und
alle
fünf
Jahre
werden
sie
mangels
Alternativen
gewählt
Tous
ces
bâtards
se
disent
vrais,
mentent
All
diese
Bastarde
nennen
sich
echt,
lügen
Les
gens
savent
bien
qui
tire
vraiment
Die
Leute
wissen
genau,
wer
wirklich
abdrückt
J'me
fais
discret,
j'suis
pas
rodave
Ich
halt'
mich
bedeckt,
ich
werd'
nicht
erwischt
J'en
tire
une
et
puis
j'pars
au
taf
Ich
zieh'
einen
und
dann
geh'
ich
zur
Arbeit
J'esquive
toutes
les
p'tites
connasses
Ich
weiche
all
den
kleinen
Schlampen
aus
Les
contrôleurs
et
les
flics
en
masse
Den
Kontrolleuren
und
den
Bullen
in
Massen
J'suis
devant
l'mic,
ils
sont
euphoriques
Ich
bin
vor
dem
Mic,
sie
sind
euphorisch
Un
vrai
négro
raconte
true
stories
Ein
echter
N***
erzählt
wahre
Geschichten
J'suis
trop
high,
j'suis
dans
l'sky,
j'suis
fucked
up
Ich
bin
zu
high,
ich
bin
im
Himmel,
ich
bin
fucked
up
Le
temps
s'est
trop
vite
écoulé
Die
Zeit
ist
zu
schnell
vergangen
Mais
fuck
cette
pute,
on
fait
qu'rouler
Aber
fick
diese
Schlampe,
wir
drehen
nur
weiter
Sur
un
piédestal,
ils
ont
fait
les
stars,
pendant
qu'on
les
r'gardait
s'écrouler
Auf
einem
Podest
haben
sie
die
Stars
gespielt,
während
wir
zugesehen
haben,
wie
sie
zusammenbrechen
Maintenant
ils
s'arrachent
les
veuch,
ils
tapent
des
pieds
Jetzt
reißen
sie
sich
die
Haare
aus,
sie
stampfen
mit
den
Füßen
Sur
Instagram
ils
font
qu'm'épier
Auf
Instagram
spionieren
sie
mir
nur
nach
Ils
auraient
voulu
me
défier
mais
j'suis
l'p'tit
dont
t'aurais
dû
t'méfier
Sie
hätten
mich
gerne
herausgefordert,
aber
ich
bin
der
Kleine,
vor
dem
du
dich
hättest
in
Acht
nehmen
sollen
J'me
suis
mis
à
apprécier
l'argent
quand
j'taffais
en
tant
qu'caissier
Ich
fing
an,
Geld
wertzuschätzen,
als
ich
als
Kassierer
arbeitete
C'était
pas
l'mien,
j'kiffais
l'toucher,
puis
j'veux
tout
graille,
toutes
les
boucher
Es
war
nicht
meins,
ich
liebte
es,
es
anzufassen,
dann
will
ich
alles
fressen,
alle
Münder
stopfen
Elle
est
contente,
elle
a
trouvé
mon
regard
Sie
ist
glücklich,
sie
hat
meinen
Blick
gefunden
Mais
j'm'en
branle
de
c'qu'elle
éprouve
à
mon
égard
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
was
sie
für
mich
empfindet
J'suis
dehors,
j'ai
mon
pochon
sur
moi
Ich
bin
draußen,
ich
hab'
mein
Päckchen
bei
mir
J'évite
les
porcs,
les
poulets
puis
les
cochons
sournois
Ich
meide
die
Schweine,
die
Bullen
und
dann
die
hinterhältigen
Schweine
Fuck
ça,
j'passe
mon
time
dans
la
z
Scheiß
drauf,
ich
verbring'
meine
Zeit
in
der
Zone
Il
faut
d'la
maille,
de
la
graille
dans
l'assiette
Man
braucht
Kohle,
Futter
auf
dem
Teller
J'veux
pas
rester
près
du
vice
Ich
will
nicht
in
der
Nähe
des
Lasters
bleiben
J'ai
peur,
ça
peut
m'porter
préjudice
Ich
hab'
Angst,
das
könnte
mir
schaden
Mais
t'inquiète
pas,
moi,
j'ai
Dieu
comme
bouclier
Aber
keine
Sorge,
ich
hab'
Gott
als
Schild
Ma
bite
et
mon
couteau,
on
est
venus
tout
plier
Mein
Schwanz
und
mein
Messer,
wir
sind
gekommen,
um
alles
plattzumachen
Repos
et
sommeil,
j'ai
oublié
Ruhe
und
Schlaf,
hab'
ich
vergessen
J'sais
même
plus
c'est
quand
la
dernière
fois
qu'j'ai
roupillé
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wann
ich
das
letzte
Mal
gepennt
hab'
24/7,
gros,
j'suis
au
bon-char
24/7,
Alter,
ich
bin
am
Schuften
24/7,
j'fume
jusqu'au
ton-car
24/7,
ich
rauch'
bis
zum
Filter
J'suis
devant
l'mic,
j'fais
des
dégâts
Ich
bin
vor
dem
Mic,
ich
richte
Schaden
an
Je
les
fuck
tous
et
je
dégage
Ich
ficke
sie
alle
und
hau
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Nzengo
Альбом
000$
дата релиза
09-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.