Текст и перевод песни Josman - Fucked Up (Part. II)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fucked Up (Part. II)
Fucked Up (Part. II)
C'est
Josman
t'as
pigé
bitch,
ou
quoi?
It's
Josman
do
you
get
it
bitch,
or
what?
J'bouffe
le
game,
j'roule
un
digéspliff
I
eat
the
game,
I
roll
a
digespliff
Y'a
des
fines
herbes,
y'a
des
filles,
merde
There
are
herbs,
there
are
girls,
shit
On
est
équipé
dans
ma
fine
équipe
We
are
equipped
in
my
fine
team
J'me
réveille,
j'roule
un
stick'zer
I
wake
up,
I
roll
a
stick'zer
J'vois
son
boule,
j'ai
la
trique'zer
I
see
his
ball,
I
have
the
cheat'zer
J'suis
dans
l'18,
j'suis
dans
l'19
I'm
in
the
18,
I'm
in
the
19
J'suis
dans
l'93,
dans
la
street'zer
I'm
in
the'93,
in
the
street'zer
J'suis
défoncé,
sourcils
froncés
I'm
high,
frowning
Mes
souvenirs
m'empêchent
de
pioncer
My
memories
prevent
me
from
fucking
Un
doigt
en
l'air
pour
la
police
A
finger
in
the
air
for
the
police
Un
doigt
en
elle,
elle
est
jolie
A
finger
in
her,
she's
pretty
J'suis
dans
la
merde,
que
des
folies
I'm
in
the
shit,
that
madness
Pendant
qu'les
faux
rappeurs
jouent
les
faux
riches
While
the
fake
rappers
play
the
fake
rich
Et
leurs
morceaux,
putain
ça
sonne
faux
And
their
tracks,
it
fucking
sounds
wrong
De
l'autotune,
ils
s'prennent
pour
des
choristes
From
the
autotune,
they
take
themselves
for
choristers
Ah,
nan
nan
nan
là
c'en
est
trop
Ah,
nan
nan
nan
this
is
too
much
T'as
pas
besoin,
là
t'en
fais
trop
You
don't
need
to,
now
you're
worrying
too
much
Regarde-toi
t'as
pas
d'rotation
Look
at
you,
you
don't
matter
T'es
en
location,
j'suis
dans
l'métro
You're
on
rent,
I'm
in
the
subway
Pourtant
j'baise
le
rap
français
pépère
Yet
I
fuck
the
French
rap
pépère
J'suis
naturel,
c'est
c'qu'elle
préfère
I'm
natural,
that's
what
she
prefers
T'étonne
pas
si
ils
sont
sévères
Don't
be
surprised
if
they
are
harsh
Avec
toi
c'est
Insta,
c'est
tout
c'que
tu
sais
faire
With
you
it's
Insta,
that's
all
you
know
how
to
do
Dis-moi
qui
peut,
qui
peut,
qui
peut,
qui
peut,
qui
peut
m'stoppe?
Tell
me
who
can,
who
can,
who
can,
who
can,
who
can
stop
me?
J'suis
défoncé-foncé-foncé-foncé
j'suis
fucked
up
I'm
high-dark-dark-dark
I'm
fucked
up
J'fume
pas
si
t'as
mis
trop
d'clope
I
don't
smoke
if
you
put
on
too
much
cig
J'suis
sous,
j'suis
sous,
j'suis
sous
psychotropes
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
psychotropic
drugs
Dans
mes
poumons
y'a
plus
d'cent
grammes
There
are
more
than
a
hundred
grams
in
my
lungs
Y'a
mes
poumons
dans
un
cendar
There's
my
lungs
in
a
cendar
J'galère
chez
oim,
j'roule
un
gros
pers
I'm
having
a
hard
time
at
iom,
I'm
rolling
a
big
person
Et
j't'emmerde
toi
et
ton
gros
derche
And
fuck
you
and
your
big
dick
Ah,
compliqués
les
coups
dur
qu'on
a
traversé
Ah,
complicated
the
hard
knocks
that
we
went
through
Les
darons
et
Dieu
m'ont
toujours
dans
leur
bras
bercés
The
darons
and
God
have
always
cradled
me
in
their
arms
J'suis
toujours
au
charbon
mais
j'suis
paresseux
I'm
always
on
coal
but
I'm
lazy
Un
millier
d'euros
le
mois,
ça
me
paraît
peu
A
thousand
euros
a
month,
it
seems
little
to
me
Et
paraît
que
je
parais,
que
je
parais
fou
And
it
seems
that
I
seem,
that
I
seem
crazy
J'fais
que
parler
d'beuh,
on
fait
que
parler
sous
I'm
just
talking
about
weed,
we're
just
talking
under
Tous
ceux
qui
nous
dirigent
font
que
d'parler
faux
All
those
who
lead
us
are
just
talking
fake
Et
tous
les
cinq
ans
ils
sont
élus
par
défaut
And
every
five
years
they
are
elected
by
default
Tous
ces
bâtards
se
disent
vrais,
mentent
All
these
bastards
are
telling
themselves
for
real,
lying
Les
gens
savent
bien
qui
tire
vraiment
People
know
well
who
really
shoots
J'me
fais
discret,
j'suis
pas
rodave
I'm
discreet,
I'm
not
rude
J'en
tire
une
et
puis
j'pars
au
taf
I
shoot
one
and
then
I
go
to
the
taf
J'esquive
toutes
les
p'tites
connasses
I
dodge
all
the
little
assholes
Les
contrôleurs
et
les
flics
en
masse
Controllers
and
cops
in
droves
J'suis
devant
l'mic,
ils
sont
euphoriques
I'm
in
front
of
the
computer,
they're
euphoric
Un
vrai
négro
raconte
true
stories
A
real
nigga
tells
true
stories
J'suis
trop
high,
j'suis
dans
l'sky,
j'suis
fucked
up
I'm
too
high,
I'm
in
the
sky,
I'm
fucked
up
Le
temps
s'est
trop
vite
écoulé
Time
has
passed
too
quickly
Mais
fuck
cette
pute,
on
fait
qu'rouler
But
fuck
this
whore,
we're
just
rolling
Sur
un
piédestal,
ils
ont
fait
les
stars,
pendant
qu'on
les
r'gardait
s'écrouler
On
a
pedestal,
they
made
the
stars,
while
we
kept
them
falling
apart
Maintenant
ils
s'arrachent
les
veuch,
ils
tapent
des
pieds
Now
they're
tearing
their
veuchs
off,
they're
stamping
their
feet
Sur
Instagram
ils
font
qu'm'épier
On
Instagram
they
only
spy
on
me
Ils
auraient
voulu
me
défier
mais
j'suis
l'p'tit
dont
t'aurais
dû
t'méfier
They
would
have
wanted
to
challenge
me
but
I'm
the
kid
you
should
have
been
wary
of
J'me
suis
mis
à
apprécier
l'argent
quand
j'taffais
en
tant
qu'caissier
I
started
to
appreciate
money
when
I
was
taffing
as
a
cashier
C'était
pas
l'mien,
j'kiffais
l'toucher,
puis
j'veux
tout
graille,
toutes
les
boucher
It
wasn't
mine,
I
liked
the
touch,
then
I
want
to
grab
everything,
butcher
them
all
Elle
est
contente,
elle
a
trouvé
mon
regard
She
is
happy,
she
has
found
my
gaze
Mais
j'm'en
branle
de
c'qu'elle
éprouve
à
mon
égard
But
I
don't
care
what
she
feels
about
me
J'suis
dehors,
j'ai
mon
pochon
sur
moi
I'm
outside,
I
have
my
pouch
on
me
J'évite
les
porcs,
les
poulets
puis
les
cochons
sournois
I
avoid
pigs,
chickens
and
then
sneaky
pigs
Fuck
ça,
j'passe
mon
time
dans
la
z
Fuck
that,
I
spend
my
time
in
the
z
Il
faut
d'la
maille,
de
la
graille
dans
l'assiette
We
need
mesh,
grit
on
the
plate
J'veux
pas
rester
près
du
vice
I
don't
want
to
stay
near
the
vice
J'ai
peur,
ça
peut
m'porter
préjudice
I'm
afraid,
it
may
harm
me
Mais
t'inquiète
pas,
moi,
j'ai
Dieu
comme
bouclier
But
don't
worry,
I
have
God
as
a
shield
Ma
bite
et
mon
couteau,
on
est
venus
tout
plier
My
dick
and
my
knife,
we
came
to
fold
everything
Repos
et
sommeil,
j'ai
oublié
Rest
and
sleep,
I
forgot
J'sais
même
plus
c'est
quand
la
dernière
fois
qu'j'ai
roupillé
I
don't
even
know
anymore
when
was
the
last
time
I
broke
up
24/7,
gros,
j'suis
au
bon-char
24/7,
big,
I'm
at
the
right
place
24/7,
j'fume
jusqu'au
ton-car
24/7,
I
smoke
until
the
tone-because
J'suis
devant
l'mic,
j'fais
des
dégâts
I'm
in
front
of
the
computer,
I'm
doing
damage
Je
les
fuck
tous
et
je
dégage
I
fuck
them
all
and
I
get
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Nzengo
Альбом
000$
дата релиза
09-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.