Josman - Fucked Up (Part. II) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Josman - Fucked Up (Part. II)




Fucked Up (Part. II)
Fucked Up (Part. II)
[Couplet 1]
[Verse 1]
C'est Josman t'as pigé bitch, ou quoi?
It's Josman do you get it bitch, or what?
J'bouffe le game, j'roule un digéspliff
I eat the game, I roll a digespliff
Y'a des fines herbes, y'a des filles, merde
There are herbs, there are girls, shit
On est équipé dans ma fine équipe
We are equipped in my fine team
J'me réveille, j'roule un stick'zer
I wake up, I roll a stick'zer
J'vois son boule, j'ai la trique'zer
I see his ball, I have the cheat'zer
J'suis dans l'18, j'suis dans l'19
I'm in the 18, I'm in the 19
J'suis dans l'93, dans la street'zer
I'm in the'93, in the street'zer
J'suis défoncé, sourcils froncés
I'm high, frowning
Mes souvenirs m'empêchent de pioncer
My memories prevent me from fucking
Un doigt en l'air pour la police
A finger in the air for the police
Un doigt en elle, elle est jolie
A finger in her, she's pretty
J'suis dans la merde, que des folies
I'm in the shit, that madness
Pendant qu'les faux rappeurs jouent les faux riches
While the fake rappers play the fake rich
Et leurs morceaux, putain ça sonne faux
And their tracks, it fucking sounds wrong
De l'autotune, ils s'prennent pour des choristes
From the autotune, they take themselves for choristers
Ah, nan nan nan c'en est trop
Ah, nan nan nan this is too much
T'as pas besoin, t'en fais trop
You don't need to, now you're worrying too much
Regarde-toi t'as pas d'rotation
Look at you, you don't matter
T'es en location, j'suis dans l'métro
You're on rent, I'm in the subway
Pourtant j'baise le rap français pépère
Yet I fuck the French rap pépère
J'suis naturel, c'est c'qu'elle préfère
I'm natural, that's what she prefers
T'étonne pas si ils sont sévères
Don't be surprised if they are harsh
Avec toi c'est Insta, c'est tout c'que tu sais faire
With you it's Insta, that's all you know how to do
Dis-moi qui peut, qui peut, qui peut, qui peut, qui peut m'stoppe?
Tell me who can, who can, who can, who can, who can stop me?
J'suis défoncé-foncé-foncé-foncé j'suis fucked up
I'm high-dark-dark-dark I'm fucked up
J'fume pas si t'as mis trop d'clope
I don't smoke if you put on too much cig
J'suis sous, j'suis sous, j'suis sous psychotropes
I'm on, I'm on, I'm on psychotropic drugs
Dans mes poumons y'a plus d'cent grammes
There are more than a hundred grams in my lungs
Y'a mes poumons dans un cendar
There's my lungs in a cendar
J'galère chez oim, j'roule un gros pers
I'm having a hard time at iom, I'm rolling a big person
Et j't'emmerde toi et ton gros derche
And fuck you and your big dick
Ah, compliqués les coups dur qu'on a traversé
Ah, complicated the hard knocks that we went through
Les darons et Dieu m'ont toujours dans leur bras bercés
The darons and God have always cradled me in their arms
J'suis toujours au charbon mais j'suis paresseux
I'm always on coal but I'm lazy
Un millier d'euros le mois, ça me paraît peu
A thousand euros a month, it seems little to me
Et paraît que je parais, que je parais fou
And it seems that I seem, that I seem crazy
J'fais que parler d'beuh, on fait que parler sous
I'm just talking about weed, we're just talking under
Tous ceux qui nous dirigent font que d'parler faux
All those who lead us are just talking fake
Et tous les cinq ans ils sont élus par défaut
And every five years they are elected by default
Tous ces bâtards se disent vrais, mentent
All these bastards are telling themselves for real, lying
Les gens savent bien qui tire vraiment
People know well who really shoots
J'me fais discret, j'suis pas rodave
I'm discreet, I'm not rude
J'en tire une et puis j'pars au taf
I shoot one and then I go to the taf
J'esquive toutes les p'tites connasses
I dodge all the little assholes
Les contrôleurs et les flics en masse
Controllers and cops in droves
J'suis devant l'mic, ils sont euphoriques
I'm in front of the computer, they're euphoric
Un vrai négro raconte true stories
A real nigga tells true stories
J'suis trop high, j'suis dans l'sky, j'suis fucked up
I'm too high, I'm in the sky, I'm fucked up
Le temps s'est trop vite écoulé
Time has passed too quickly
Mais fuck cette pute, on fait qu'rouler
But fuck this whore, we're just rolling
Sur un piédestal, ils ont fait les stars, pendant qu'on les r'gardait s'écrouler
On a pedestal, they made the stars, while we kept them falling apart
Maintenant ils s'arrachent les veuch, ils tapent des pieds
Now they're tearing their veuchs off, they're stamping their feet
Sur Instagram ils font qu'm'épier
On Instagram they only spy on me
Ils auraient voulu me défier mais j'suis l'p'tit dont t'aurais t'méfier
They would have wanted to challenge me but I'm the kid you should have been wary of
J'me suis mis à apprécier l'argent quand j'taffais en tant qu'caissier
I started to appreciate money when I was taffing as a cashier
C'était pas l'mien, j'kiffais l'toucher, puis j'veux tout graille, toutes les boucher
It wasn't mine, I liked the touch, then I want to grab everything, butcher them all
Elle est contente, elle a trouvé mon regard
She is happy, she has found my gaze
Mais j'm'en branle de c'qu'elle éprouve à mon égard
But I don't care what she feels about me
J'suis dehors, j'ai mon pochon sur moi
I'm outside, I have my pouch on me
J'évite les porcs, les poulets puis les cochons sournois
I avoid pigs, chickens and then sneaky pigs
Fuck ça, j'passe mon time dans la z
Fuck that, I spend my time in the z
Il faut d'la maille, de la graille dans l'assiette
We need mesh, grit on the plate
J'veux pas rester près du vice
I don't want to stay near the vice
J'ai peur, ça peut m'porter préjudice
I'm afraid, it may harm me
Mais t'inquiète pas, moi, j'ai Dieu comme bouclier
But don't worry, I have God as a shield
Ma bite et mon couteau, on est venus tout plier
My dick and my knife, we came to fold everything
Repos et sommeil, j'ai oublié
Rest and sleep, I forgot
J'sais même plus c'est quand la dernière fois qu'j'ai roupillé
I don't even know anymore when was the last time I broke up
24/7, gros, j'suis au bon-char
24/7, big, I'm at the right place
24/7, j'fume jusqu'au ton-car
24/7, I smoke until the tone-because
J'suis devant l'mic, j'fais des dégâts
I'm in front of the computer, I'm doing damage
Je les fuck tous et je dégage
I fuck them all and I get out





Авторы: José Nzengo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.