Текст и перевод песни Josman - Fucked Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fume
que
d'la
violente
beuh
I
only
smoke
violent
weed
Négro,
on
est
àl,
on
prend
tout,
on
en
demande
peu
Nigga,
we're
on
our
knees,
we
take
everything,
we
ask
for
little
Négro,
on
fera
long
feu,
l'biff
tout
l'monde
en
veut
Nigga,
we'll
fizzle
out,
biff
everybody
wants
some
Négro,
ils
savent
que
j'vais
tout
baiser
depuis
nonante
deux
Nigga,
they
know
I'm
going
to
fuck
everything
since
nineties
two
Jeune
négro
passe
du
18
au
nonante
trois
Young
negro
goes
from
the
18th
to
the
nineties
three
Tu
dis
qu'j'suis
dev'nu
fou,
c'est
marrant
venant
d'toi
You
say
I'm
crazy
dev'nu,
that's
funny
coming
from
you
On
t'ramène
la
plus
chaude
et
tu
perds
ton
sang
froid
We
bring
you
the
hottest
one
and
you
lose
your
temper
Négro,
tu
cherches
la
vérité,
t'es
bien
au
bon
endroit
Nigga,
you're
looking
for
the
truth,
you've
come
to
the
right
place
Négro,
pas
b'soin
d'me,
pas
b'soin
d'me
tirer
les
vers
du
nez
Nigga,
don't
b'caredme,
don't
b'caredme
pull
the
worms
out
of
my
nose
J'ai
dit:
parle
bien,
j'm'en
bats
les
couilles
des
guerres
du
net
I
said:
speak
well,
I'm
fighting
the
balls
of
the
net
wars
On
peut
rien
faire
pour
toi
si
tu
payes
pas,
négro
There's
nothing
we
can
do
for
you
if
you
don't
pay,
nigga
On
peut
rien
faire
pour
toi
si
t'essayes
pas,
négro
There's
nothing
we
can
do
for
you
if
you
don't
try,
nigga
L'oseille
manque,
l'oseille
vient,
l'oseille
part
Sorrel
is
missing,
sorrel
is
coming,
sorrel
is
leaving
L'soleil
manque,
l'soleil
vient,
l'soleil
part
The
sun
is
missing,
the
sun
is
coming,
the
sun
is
leaving
Des
aigreurs,
des
erreurs
et
les
cœurs
se
séparent
Sourness,
mistakes
and
hearts
break
up
Ils
sortent
pas,
s'offrent
pas,
s'jettent
des
fleurs
et
les
cœurs
se
réparent
They
don't
go
out,
don't
offer
themselves,
throw
flowers
at
each
other
and
hearts
mend
J'rêve
de
m'lever
tard,
le
départ
se
construit
I
dream
of
getting
up
late,
the
departure
is
building
J'suis
flemmard,
j'en
ai
marre
des
écarts
de
conduite
I'm
lazy,
I'm
tired
of
misbehavior
Mais
fuck,
on
baisse
pas
nos
frocs,
même
si
beaucoup
l'font
à
notre
époque
But
fuck,
we
don't
put
our
pants
down,
even
if
many
people
do
it
in
our
time
J'suis
r'monté
à
block,
j'ai
boisson
et
médocs
et
l'antidote
I
went
up
to
the
block,
I
got
a
drink
and
some
medicine
and
the
antidote
Reste
pas
là,
viens
par
ici
Don't
stay
there,
come
over
here
Tout
est
fucked
up,
y'a
plus
d'espoir
ici
Everything
is
fucked
up,
there
is
more
hope
here
Y'a
plus
d'remord
après
un
fratricide
There
is
no
more
remorse
after
a
fratricide
C'est
au
retour
de
l'authenticité
qu'j'participe,
my
nigg'
It
is
the
return
of
authenticity
that
I
participate,
my
nigg'
Yeah,
tout
est
camouflé
Yeah,
everything
is
camouflaged
J'suis
fucked
up,
tout
est
camouflé
I'm
fucked
up,
everything
is
camouflaged
J'suis
trop
high,
j'suis
trop
fly,
j'suis
dans
l'sky
I'm
too
high,
I'm
too
fly,
I'm
in
the
sky
J'suis
fucked
up
mais
I'm
fucked
up
but
Tout
est
camouflé
Everything
is
camouflaged
L'argent
j'm'en
bats
les
couilles,
j'veux
juste
c'que
j'm'achète
avec
The
money
I'm
fighting
for
the
balls,
I
just
want
what
I'm
buying
with
Moi
au
moins
j'fais
comme
si
j'en
voulais
pas
comme
si
j'en
avais
At
least
I'm
acting
like
I
don't
want
it
like
I
have
it
J'fais
les
100
pas
partout
dans
la
pièce,
c'est
pas
tout
l'temps
la
fête
I
do
the
100
steps
all
over
the
room,
it's
not
the
party
all
the
time
Et
j'cogite,
j'suis
logique
dans
ma
tête,
j'ai
l'OG
dans
la
veste
And
I'm
thinking,
I'm
logical
in
my
head,
I
have
the
OG
in
the
jacket
Ferme
ta
gueule,
j'crois
que
c'que
j'vois
Shut
the
fuck
up,
I
think
that's
what
I
see
Ou
bien,
ou
bien
j'crois
que
c'que
j'veux
croire
Either,
or
I
think
that's
what
I
want
to
believe
Tout
est
fucked
up,
tout
s'barre
en
couille
Everything
is
fucked
up,
everything
goes
to
hell
J'crois
plus
c'que
j'vois
à
la
télé,
j'veux
savoir
c'qui
s'passe
en
soum
I
don't
believe
what
I
see
on
TV
anymore,
I
want
to
know
what's
going
on
in
my
soul
J'm'enfume
le
veau-cer
jusqu'à
c'que
j'ai
plus
d'tête
I
smoke
the
veal-cer
until
I
have
more
head
J'encule
la
banquière
jusqu'à
c'que
j'ai
plus
d'dettes
I
fuck
the
banker
until
I
have
more
debts
Si
tu
crois
qu'on
parle
pour
rien
c'est
l'alcool,
mec
t'es
bourré
If
you
think
we're
talking
for
nothing
it's
alcohol,
man
you're
drunk
On
s'en
bat
les
couilles,
on
calcule
rien
We
fight
the
balls,
we
calculate
nothing
C'est
aç
comme
parce
qu'ils
disent
d'la
merde,
ils
puent
d'la
gueule,
c'est
hardcore
It's
like
because
they
say
shit,
they
stink
in
the
mouth,
it's
hardcore
J'sors
du
boulot
j'rentre,
y'a
rien
à
faire,
j'suis
déprimé
en
3 s'condes
I'm
coming
home
from
work,
there's
nothing
to
do,
I'm
depressed
in
3 seconds
Fuck,
mon
négro
quand
j'vois
c'monde
j'ai
la
larme
à
l'œil
et
la
boule
au
ventre
Fuck,
my
nigga
when
I
see
the
world
I
have
a
tear
in
my
eye
and
a
lump
in
my
stomach
Car
pour
du
crédit
les
p'tites
brebis
s'égarent
Because
for
credit
the
little
sheep
go
astray
Ils
kifferaient
qu'on
les
enferme,
pour
10
ans
ferme
They
would
love
it
if
we
locked
them
up
for
10
years.
Car
pour
du
crédit
ils
visent
pas
l'succès,
ils
visent
l'enfer
Because
for
credit
they
don't
aim
for
success,
they
aim
for
hell
Ah,
triste
génération,
triste
jeunesse
Ah,
sad
generation,
sad
youth
Y'a
de
moins
en
moins
d'choses
qu'ils
connaissent
There
are
less
and
less
things
that
they
know
De
plus
en
plus
de
mal
à
être
honnête
More
and
more
difficult
to
be
honest
Ah,
que
des
paroles
en
l'air,
que
des
promesses
Ah,
only
empty
words,
only
promises
Et
si
ta
morale
se
casse
en
2
And
if
your
morals
break
in
2
Crois
ap
que
tu
crameras
ap
dans
l'feu
Believe
ap
that
you
will
burn
ap
in
the
fire
Hein,
enculé
Huh,
motherfucker
Nan
fais
pas
l'mec
pieux
avec
une
'tasse
dans
l'pieu
Don't
be
a
godly
man
with
a
'cup
in
the
stake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Nzengo
Альбом
Matrix
дата релиза
13-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.