Josman - Mallette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Josman - Mallette




Mallette
Briefcase
J′le fais pour la mallette (le cash, j'le fais pour la mallette)
I do it for the briefcase (the cash, I do it for the briefcase)
Ferme ta gueule
Shut the fuck up
J′suis d'mauvaise humeur (ferme ta gueule, j'suis d′mauvaise humeur)
I'm in a bad mood (shut the fuck up, I'm in a bad mood)
Dans mon crâne y a comme une tumeur (mal)
In my skull there is like a tumor (evil)
Hier j′ai fait du sale (sale)
Yesterday I did some dirty (dirty)
Aujourd'hui j′assume (aujourd'hui j′assume)
Today I assume (today I assume)
J'suis inspiré par le mal-être (j′suis inspiré par le mal-être)
I'm inspired by the ill-being (I'm inspired by the ill-being)
Ou par les gros joints que j'fume (ou par les gros joints que j'fume)
Or by the big joints that I smoke (or by the big joints that I smoke)
Quand le joint s′consume, j′suis high
When the joint burns out, I'm high
J'suis high, j′suis sur la lune (j'suis high, j′suis sur la lune)
I'm high, I'm over the moon (I'm high, I'm over the moon)
D'un coup, tout s′éteint dans ma tête
Suddenly, everything goes out in my head
J'ai des pensées pas nettes, j'suis sur une autre planète
I have unclear thoughts, I'm on another planet
J′m′imagine sur mon trône, et puis j'perds le contrôle
I imagine myself on my throne, and then I lose control
Comme si j′lâchais la manette (comme si j'lâchais la manette)
Like if I let go of the controller (like if I let go of the controller)
Mes souvenirs me pèsent (lourd)
My memories weigh me down (heavy)
Rien que j′pense au pèz (pèz)
Nothing that I think about the pèz (pèz)
Mais j'fume et ça m′apaise (j'fume et ça m'apaise)
But I smoke and it calms me down (I smoke and it calms me down)
J′fume et j′pense à elle, mais quand j'regarde mon tél′
I smoke and I think about her, but when I look at my phone
C'est une autre qui m′appelle
It's another one who's calling me
Elle veut qu'j′dorme avec elle, j'aurais p't-être pas la ken
She wants me to sleep with her, maybe I shouldn't have called her
Maintenant elle a la haine, j′voulais pas te faire de peine
Now she has hatred, I didn't want to hurt you
J′passe mes semaines dans la pièce, week-end dans la guest
I spend my weeks in the room, weekends in the guest
Pollen dans la veste, j'fuis la hess comme la peste
Pollen in the jacket, I'm running away from the hess like the plague
J′le fais pour la mallette, inspiré par le mal-être
I do it for the briefcase, inspired by the malaise
J'ai pas trop le temps d′rigoler, baby j'suis désolé
I don't have much time to laugh, baby I'm sorry
J′aime trop les femmes olé-olé, collé-serré, serré-collé
I love olé-olé women too much, stuck-tight, stuck-tight
Baby j'suis désolé, baby j'suis désolé
Baby I'm sorry, baby I'm sorry
J′ai pas le temps pour les allô (allô)
I don't have time for hello (hello)
Allô baby hello (hello)
Hello baby hello (hello)
Hello j′suis désolé, désolé j'suis au boulot
Hello I'm sorry, sorry I'm at work
J′allume un joint d'beuh dans le tel-hô
I light a weed joint in the tel-ho
Jack Miel, j′bois au goulot
Jack Honey, I drink at the throat
J'me noie, j′sens que j'coule
I'm drowning, I feel that I'm sinking
J'me noie, la tête sous l′eau
I'm drowning, my head under the water
Remplis, passe la mallette (remplis, passe la mallette, cash)
Filled, pass the briefcase (filled, pass the briefcase, cash)
Faut qu′je mette ma mif à l'abri (faut que j′les laisse safe)
I have to put my mifs under cover (I have to leave them safe)
J'ai le visage, j′ai le sommeil amer (amer, amer, amer)
I have a face, I'm sleeping bitter (bitter, bitter, bitter)
La p'tite voix qui m′dit "nique sa mère" (fuck yeah)
The little voice that tells me "fuck her mother" (fuck yeah)
J'renvoie l'ascenseur à ma mère
I'm sending the elevator back to my mother
Faut qu′j′sorte de cette galère (hess)
We have to get out of this mess (hess)
J'multiplie mon salaire (salaire, salaire, salaire, cash)
I multiply my salary (salary, salary, salary, cash)
Un peu perdu j′suis tiraillé (tira-tiraillé)
A little lost I'm torn (pulled-pulled)
J'vais tout grailler, tout mitrailler
I'm going to shoot everything, shoot everything
J′perds l'équilibre, j′vais dérailler
I'm losing my balance, I'm going to derail
Mauvaise humeur, pas le temps de brailler
Bad mood, no time to bawl
J'pète une putain d'canette, j′roule une putain d′baguette
I'm farting a fucking can, I'm rolling a fucking wand
J'vais chercher la mallette (j′vais chercher la mallette)
I'm going to get the briefcase (I'm going to get the briefcase)
J'le fais pour la galette, j′le fais pour la mallette
I do it for the patty, I do it for the briefcase
J'vais chercher la mallette (le cash, j′vais chercher la mallette)
I'm going to get the briefcase (the cash, I'm going to get the briefcase)
J'passe mes semaines dans la pièce, week-end dans la guest
I spend my weeks in the room, weekends in the guest
Pollen dans la veste, j'fuis la hess comme la peste
Pollen in the jacket, I'm running away from the hess like the plague
J′le fais pour la mallette, inspiré par le mal-être
I do it for the briefcase, inspired by the malaise
J′ai pas trop le temps d'rigoler, baby j′suis désolé
I don't have much time to laugh, baby I'm sorry
J'aime trop les femmes olé-olé, collé-serré, serré-collé
I love olé-olé women too much, stuck-tight, stuck-tight
Baby j′suis désolé, baby j'suis désolé
Baby I'm sorry, baby I'm sorry
J′ai pas le temps pour les allô (allô)
I don't have time for hello (hello)
Allô baby hello (hello)
Hello baby hello (hello)
Hello j'suis désolé, désolé j'suis au boulot
Hello I'm sorry, sorry I'm at work
J′allume un joint d′beuh dans le tel-hô
I light a weed joint in the tel-ho
Jack Miel, j'bois au goulot
Jack Honey, I drink at the throat
J′me noie, j'sens que j′coule
I'm drowning, I feel that I'm sinking
J'me noie, la tête sous l′eau
I'm drowning, my head under the water
J'passe mes semaines dans la... (pièce)
I spend my weeks in the... (piece)
J'le fais pour la mallette
I'm doing it for the briefcase
Baby, j′suis désolé
Baby, I'm sorry
J′suis inspiré par le mal-être
I am inspired by the malaise





Авторы: Josman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.