Josman - Mauvaises nouvelles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Josman - Mauvaises nouvelles




Mauvaises nouvelles
Bad news
Mauvaise nouvelle quand t'apprends qu'j'arrive
Bad news when you hear that I'm coming
Prends pas l'mic, poto, prends pas d'risque
Don't take the chance, buddy, don't take the risk
J'suis tombé dans la drogue comme Obélix est tombé dans la grande marmite
I fell into drugs like Obelix fell into the big pot
J'suis trop bien sous potion magique
I'm too good under magic potion
Bitch, après 2 verres ton gros fion s'agite
Bitch, after 2 drinks your big ass is shaking
Vite, un billet vert pour un gros sachet d'weed
Quick, a greenback for a big bag of weed
La mort se vend, le bonheur s'achète
Death is sold, happiness is bought
J'ai pas les crocs, j'ai les crochets, j'suis le fer de lance
I don't have the fangs, I have the hooks, I'm the spearhead
J'verse pas d'larme, poto, j'verse de l'encre
I don't shed a tear, buddy, I pour ink
J'peux pas t'dire: "Ici c'est chaud ça tire"
I can't tell you: "It's hot here, it's shooting"
Mais j'ai des choses à faire et j'ai des choses à dire
But I have things to do and I have things to say
Alors j'parlerai ouvertement
Then I will speak openly
Gros, ils nous manipulent, ils nous bernent, nous mentent
Big, they manipulate us, they fool us, lie to us
J'm'en bats les couilles si ça part en couilles
I'll beat the balls out of it if it goes to the balls
J'le dis: "Fuck le gouvernement"
I say it: "Fuck the government"
Pas les mêmes armes pour un même combat
Not the same weapons for the same fight
Pas le même constat sur le thème dont j'parle
Not the same observation on the theme I'm talking about
Chaque jour, bad news: les nouvelles sont bad
Every day, bad news: the news is bad
Les nouvelles vont mal, mais restons calmes
The news is bad, but let's stay calm
Les choses vont changer, c'est qu'une question d'time
Things will change, it's only a matter of time
Yo, cœur de pierre du berceau à la pierre tombale
Yo, heart of stone from the cradle to the tombstone
Pour éviter que mon cœur s'emballe
To prevent my heart from racing
Le veau-cer à l'envers et j'ai le cœur qui lâche
The calf-cer upside down and I have a heart that lets go
À quel moment leurs œillères se dilateront?
At what point will their blinkers expand?
Quand l'argent n'est rien d'autre que l'nouvel esclavage
When money is nothing but new slavery
Mauvaises nouvelles, coups de points d'exclamation
Bad news, shots of exclamation marks
Que Dieu vous guide et que Dieu vous aide
May God guide you and may God help you
Restez vous-mêmes et restez qui vous êtes
Stay yourself and stay who you are
Va falloir perdre les mauvaises habitudes
We'll have to lose the bad habits
Réseaux sociaux, médias, vous manipulent
Social networks, media, manipulate you
Mauvaises nouvelles
Bad news
Gardez les yeux ouverts
Keep your eyes open
Mauvaises nouvelles
Bad news
Mauvaises nouvelles
Bad news
Mauvaise nouvelle: les oiseaux viennent de la gauche
Bad news: the birds are coming from the left
Elles r'tournent leurs vestes pour des dollars dans les poches
They turn their jackets for dollars in their pockets
J'ai vu la faucheuse en plein surface
I saw the grim reaper in the open
Si près du but, impossible qu'elle me fauche
So close to the goal, there's no way she's going to mow me down
Faut faire du tri dans l'industrie
It is necessary to sort out in the industry
Un tas d'puteries quand ça parle du prix
A lot of bullshit when it comes to the price
Ils vont essayer d't'endormir, si t'es réveillé ils bégayent, ils balbutient
They'll try to put you to sleep, if you're awake they stutter, they stammer
Taux d'alcoolémie élevé, sous Belvé'
High blood alcohol level, under Belvedere'
Ils pensent faire mieux, feraient mieux d'la fermer
They think they're doing better, better shut up
Un p'tit morveux peut s'énerver
A little brat can get upset
Un p'tit merdeux cesse de merder
A little shit stops screwing up
J'suis un pro du style, productif
I am a pro of style, productive
Ramène beaucoup d'biff ou un gros cul d'bitch
Brings back a lot of biff or a big bitch ass
J'suis incorruptible, c'est pas dur à voir
I'm incorruptible, it's not hard to see
Plutôt m'couper la main que la tendre, même sur l'fil du rasoir
Rather cut off my hand than stretch it out, even on the razor's edge
Pas les mêmes armes pour un même combat
Not the same weapons for the same fight
Pas le même constat sur le thème dont j'parle
Not the same observation on the theme I'm talking about
Chaque jour, bad news: les nouvelles sont bad
Every day, bad news: the news is bad
Les nouvelles vont mal, mais restons calmes
The news is bad, but let's stay calm
Les choses vont changer, c'est qu'une question d'time
Things will change, it's only a matter of time
Yo, cœur de pierre du berceau à la pierre tombale
Yo, heart of stone from the cradle to the tombstone
Pour éviter que mon cœur s'emballe
To prevent my heart from racing
Le veau-cer à l'envers et j'ai le cœur qui lâche
The calf-cer upside down and I have a heart that lets go
À quel moment leurs œillères se dilateront?
At what point will their blinkers expand?
Quand l'argent n'est rien d'autre que l'nouvel esclavage
When money is nothing but new slavery
Mauvaises nouvelles, coups de points d'exclamation
Bad news, shots of exclamation marks
Que Dieu vous guide et que Dieu vous aide
May God guide you and may God help you
Restez vous-mêmes et restez qui vous êtes
Stay yourself and stay who you are
Va falloir perdre les mauvaises habitudes
We'll have to lose the bad habits
Réseaux sociaux, médias, vous manipulent
Social networks, media, manipulate you
Mauvaises nouvelles
Bad news
Gardez les yeux ouverts
Keep your eyes open
Mauvaises nouvelles
Mauvaises nouvelles
Mauvaises nouvelles
Mauvaises nouvelles
Jos fucking man
Jos fucking man
Jeezy Jeezy Baby
Jeezy Jeezy Baby





Авторы: Jose Emmanuel Nzengo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.