Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merde (Outro)
Scheiße (Outro)
Fuck
ces
putes,
fuck
ce
monde,
fuck
ce
game,
j'm'en
bats
les
Fick
diese
Schlampen,
fick
diese
Welt,
fick
dieses
Spiel,
ist
mir
scheißegal
Faut
qu'je
parte
autre
part,
j'rêve
que
de
m'en
aller
Ich
muss
woanders
hin,
ich
träume
nur
davon,
abzuhauen
Si
j'trépasse,
Dieu
merci
si
j'dépasse
trente
balais
Wenn
ich
krepier',
Gott
sei
Dank,
wenn
ich
dreißig
Lenze
übersteh'
Mais
la
vie
n'fait
pas
d'cadeau,
j'peux
pas
trop
m'emballer
Aber
das
Leben
macht
keine
Geschenke,
ich
kann
mich
nicht
zu
sehr
begeistern
Fuck
l'argent,
fuck
la
gloire,
fuck
le
rap,
désolé
Fick
das
Geld,
fick
den
Ruhm,
fick
den
Rap,
tut
mir
leid
J'ai
besoin
d'pas
grand
chose
à
part
d'ma
dose
pour
décoller
Ich
brauche
nicht
viel
außer
meiner
Dosis,
um
abzuheben
J'suis
sous
weed,
j'suis
fonce-dé,
fuck
l'alcool,
j'suis
saoulé
Ich
bin
auf
Gras,
ich
bin
dicht,
fick
Alkohol,
ich
hab's
satt
J'suis
loin
d'la
matrice,
j'espère
qu'j'suis
pas
l'seul,
j'veux
pas
être
un
cas
isolé
Ich
bin
weit
weg
von
der
Matrix,
ich
hoffe,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
ich
will
kein
Einzelfall
sein
J'aimerais
bien
m'faire
un
grand
billet
mais
j'peux
rien
faire
sans
billet
Ich
würde
gerne
'nen
Haufen
Geld
machen,
aber
ich
kann
nichts
ohne
Geld
machen
Donc
j'vois
les
soucis
s'empiler,
j'cherche
les
raccourcis,
les
sentiers
Also
sehe
ich,
wie
sich
die
Sorgen
stapeln,
ich
suche
Abkürzungen,
Pfade
J'aimerais
bien
m'faire
un
grand
billet
mais
j'aimerais
bien
l'faire
sans
plier
Ich
würde
gerne
'nen
Haufen
Geld
machen,
aber
ich
würde
es
gerne
tun,
ohne
mich
zu
verbiegen
J'veux
voir
les
victoires
s'enquiller,
j'veux
voir
les
étoiles
scintiller
Ich
will
sehen,
wie
sich
die
Siege
aneinanderreihen,
ich
will
die
Sterne
funkeln
sehen
J'rêve
encore
de
voyage
mais
j'préfère
pas
y
penser
Ich
träume
immer
noch
vom
Reisen,
aber
ich
denke
lieber
nicht
darüber
nach
J'manque
d'argent
à
dépenser,
j'suis
trop
proche
de
la
noyade
Mir
fehlt
Geld
zum
Ausgeben,
ich
bin
dem
Ertrinken
zu
nah
Pourtant
j'manque
de
liquide
Obwohl
mir
das
Flüssige
fehlt
La
vie
est
moche
sans
billet
mauve
Das
Leben
ist
hässlich
ohne
lila
Scheine
La
vie
est
terne
sans
billet
vert
Das
Leben
ist
fad
ohne
grüne
Scheine
En
tout
cas
c'est
c'qu'ils
disent
Jedenfalls
sagen
sie
das
Oh
merde,
encore
un
jour
de
plus
Oh
Scheiße,
noch
ein
Tag
mehr
Oh
merde,
j'suis
encore
high
de
la
veille
Oh
Scheiße,
ich
bin
immer
noch
high
von
gestern
Abend
Oh
merde,
encore
une
journée
d'taf
Oh
Scheiße,
noch
ein
Arbeitstag
Oh
merde,
j'suis
encore
fonce-dé
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh
Scheiße,
ich
bin
immer
noch
dicht,
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh
merde,
le
frigo
est
encore
vide
Oh
Scheiße,
der
Kühlschrank
ist
immer
noch
leer
Oh
merde,
mais
quand
est-ce
que
j'vais
m'en
sortir?
Oh
Scheiße,
aber
wann
komme
ich
da
raus?
Oh
merde,
encore
une
nuit
blanche
dans
l'noir
Oh
Scheiße,
noch
eine
schlaflose
Nacht
im
Dunkeln
Oh
merde,
j'suis
encore
fonce-dé
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh
Scheiße,
ich
bin
immer
noch
dicht,
yeah
yeah
yeah
yeah
J'le
fais
pour
moi,
j'le
fais
pour
mes
frères
Ich
tu's
für
mich,
ich
tu's
für
meine
Brüder
J'le
fais
pour
moi,
j'le
fais
pour
mes
frères
Ich
tu's
für
mich,
ich
tu's
für
meine
Brüder
Roule
un
gros
joint
et
fais
tourner,
frère
Dreh
einen
fetten
Joint
und
gib
ihn
weiter,
Bruder
J'ai
comme
devoir
de
faire
de
la
maille
Ich
hab'
die
Pflicht,
Kohle
zu
machen
Le
jour
on
se
perd,
on
opère
la
night
Tagsüber
verlieren
wir
uns,
nachts
operieren
wir
Pourtant
le
jour
m'effraie
mais
le
jour
m'éclaire
Doch
der
Tag
macht
mir
Angst,
aber
der
Tag
erhellt
mich
Donc
j'fais
mon
devoir
toute
la
journée,
frère
Also
mach
ich
meine
Pflicht
den
ganzen
Tag,
Bruder
Et
j'fais
mon
devoir
toute
la
journée
Und
ich
mach
meine
Pflicht
den
ganzen
Tag
Yo,
j'suis
blasé
comme
Ty
Dolla
mais
j'vais
pas
sauter
par
la
f'nêtre
Yo,
ich
bin
abgestumpft
wie
Ty
Dolla,
aber
ich
spring
nicht
aus
dem
Fenster
J'suis
juste
blasé,
c'est
comme
ça,
voilà
j'ai
pas
trop
la
tête
à
la
fête
Ich
bin
einfach
abgestumpft,
so
ist
das,
voilà,
mir
ist
nicht
so
nach
Feiern
zumute
Y'a,
rien
d'plus
mystérieux
plus
mystérieux
qu'le
futur,
j'le
vois
pas
venir
Es
gibt
nichts
Geheimnisvolleres,
geheimnisvoller
als
die
Zukunft,
ich
seh'
sie
nicht
kommen
J'suis
pas
trop
serein
depuis
qu'je
sais
qu'le
passé
a
sauvagement
baisé
l'avenir
Ich
bin
nicht
sehr
gelassen,
seit
ich
weiß,
dass
die
Vergangenheit
die
Zukunft
brutal
gefickt
hat
J'vis
ma
vie,
j'vis
la
nuit,
j'taffe
le
jour,
oh
Ich
leb'
mein
Leben,
ich
leb'
die
Nacht,
ich
arbeite
am
Tag,
oh
Si
j'm'endors,
c'est
comme
la
mort:
y'a
pas
d'retour,
no
Wenn
ich
einschlafe,
ist
es
wie
der
Tod:
es
gibt
kein
Zurück,
no
On
fait
du
blé,
c'est
sur
les
lois
qu'on
pisse
Wir
machen
Zaster,
auf
die
Gesetze
pissen
wir
Négro
l'fait
pour
ses
projets
qui
s'accomplissent
Nigga
macht's
für
seine
Projekte,
die
sich
erfüllen
Y'a
d'la
jalousie
sur
les
bavoirs
Da
ist
Neid
auf
den
Lätzchen
Si
j'ai
d'la
cons',
j'fais
qu'rouler
Wenn
ich
Stoff
hab',
dreh
ich
nur
C'est
impossible,
j'peux
ap
couler
Es
ist
unmöglich,
ich
kann
nicht
untergehen
Mes
proches
et
Dieu
sont
mes
nageoires
Meine
Nächsten
und
Gott
sind
meine
Schwimmflossen
La
vie
met
des
claques
à
chaque
joue
Das
Leben
verpasst
Backpfeifen
auf
jede
Wange
Des
péchés,
on
en
fait
chaque
jour
Sünden,
die
machen
wir
jeden
Tag
J'veux
richesse
pour
parents
et
proches
Ich
will
Reichtum
für
Eltern
und
Nächste
J'suis
d'jà
riche
dans
l'cœur,
pas
dans
les
poches
Ich
bin
schon
reich
im
Herzen,
nicht
in
den
Taschen
J'rêve
encore
de
voyage
mais
j'préfère
pas
y
penser
Ich
träume
immer
noch
vom
Reisen,
aber
ich
denke
lieber
nicht
darüber
nach
J'manque
d'argent
à
dépenser,
j'suis
trop
proche
de
la
noyade
Mir
fehlt
Geld
zum
Ausgeben,
ich
bin
dem
Ertrinken
zu
nah
Pourtant
là
j'suis
à
sec
Doch
jetzt
bin
ich
auf
dem
Trockenen
La
vie
est
moche
sans
billet
mauve
Das
Leben
ist
hässlich
ohne
lila
Scheine
La
vie
est
terne
sans
billet
vert
Das
Leben
ist
fad
ohne
grüne
Scheine
J'ai
b'soin
d'remplir
mon
assiette
Ich
muss
meinen
Teller
füllen
Oh
merde,
encore
un
jour
de
plus
Oh
Scheiße,
noch
ein
Tag
mehr
Oh
merde,
j'suis
encore
high
de
la
veille
Oh
Scheiße,
ich
bin
immer
noch
high
von
gestern
Abend
Oh
merde,
encore
une
journée
d'taf
Oh
Scheiße,
noch
ein
Arbeitstag
Oh
merde,
j'suis
encore
fonce-dé
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh
Scheiße,
ich
bin
immer
noch
dicht,
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh
merde,
le
frigo
est
encore
vide
Oh
Scheiße,
der
Kühlschrank
ist
immer
noch
leer
Oh
merde,
mais
quand
est-ce
que
j'vais
m'en
sortir?
Oh
Scheiße,
aber
wann
komme
ich
da
raus?
Oh
merde,
encore
une
nuit
blanche
dans
l'noir
Oh
Scheiße,
noch
eine
schlaflose
Nacht
im
Dunkeln
Oh
merde,
j'suis
encore
fonce-dé
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh
Scheiße,
ich
bin
immer
noch
dicht,
yeah
yeah
yeah
yeah
J'le
fais
pour
moi,
j'le
fais
pour
mes
frères
Ich
tu's
für
mich,
ich
tu's
für
meine
Brüder
J'le
fais
pour
moi,
j'le
fais
pour
mes
frères
Ich
tu's
für
mich,
ich
tu's
für
meine
Brüder
Roule
un
gros
joint
et
fais
tourner,
frère
Dreh
einen
fetten
Joint
und
gib
ihn
weiter,
Bruder
J'ai
comme
devoir
de
faire
de
la
maille
Ich
hab'
die
Pflicht,
Kohle
zu
machen
Le
jour
on
se
perd,
on
opère
la
night
Tagsüber
verlieren
wir
uns,
nachts
operieren
wir
Pourtant
le
jour
m'effraie
mais
le
jour
m'éclaire
Doch
der
Tag
macht
mir
Angst,
aber
der
Tag
erhellt
mich
Donc
j'fais
mon
devoir
toute
la
journée,
frère
Also
mach
ich
meine
Pflicht
den
ganzen
Tag,
Bruder
Et
j'fais
mon
devoir
toute
la
journée
Und
ich
mach
meine
Pflicht
den
ganzen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Nzengo, Sylvain Decayeux
Альбом
000$
дата релиза
09-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.