Josman - New Hares (Same Sh!t) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Josman - New Hares (Same Sh!t)




New Hares (Same Sh!t)
New Hares (Same Sh!t)
Vrai négro, gros nez épaté, j'lâche des phases ils sont épatés (fuhhh)
Real nigga, big nose amazed, I let go of the phases they are amazed (fuhhh)
Quand j'arrive le coin est gâté, quand j'arrive le coin est gâté (gâté)
When I arrive the corner is spoiled, when I arrive the corner is spoiled (spoiled)
La fraise a éclaté, un, deux, trois, partez, (popopo) j'suis dans la partie, j'peux pas m'échapper (non)
The strawberry burst, one, two, three, go, (popopo) I'm in the game, I can't escape (no)
J'aime bien comment tu t'es sapée, c'est contradictoire, j'ai envie d'te déssaper (yeah)
I like how you undermined yourself, it's contradictory, I want to undermine you (yeah)
Les évènements m'ont dépassé, j'attends ma livraison j'peux pas m'déplacer
Events have overtaken me, I'm waiting for my delivery I can't move
Et puis j'vais m'allumer dès la réception, parce que j'm'allume tous les jours sans exception
And then I'm going to turn on at the reception, because I turn on every day without exception
J'mе suis fait tabasser par les déceptions, j'étais au fond, j'ai frisé la déprеssion (fuck)
I got beat up by disappointments, I was at the bottom, I bordered on depression (fuck)
J'me sens oppressé, j'évacue la pression, mais j'souris, j'fais pas part de mes impressions
I feel oppressed, I release the pressure, but I smile, I don't share my impressions
Solo, dolo, face à mes peurs, face à mes pleurs, j'vois passer les heures, j'suis d'mauvaise humeur (yeah)
Solo, dolo, facing my fears, facing my tears, I can see the hours passing, I'm in a bad mood (yeah)
Mais j'suis hermétique aux critiques et rumeurs
But I am hermetic to criticism and rumors
J'ves-qui les pièges et les leurres, tout comme on ves-qui les keufs et les leurres (non)
I've got the traps and the lures, just like we've got the cocks and the lures (no)
J'suis dans mon corner, j'suis pas des leurs, j'veux que le beurre et le beurre du beurre (beurre)
I'm in my corner, I'm not theirs, I want butter and butter butter (butter)
Que partager 'vec mes blacks, blancs, beurres, des entrepreneurs, des cuistos, des dealers
What to share with my blacks, whites, butters, entrepreneurs, cooks, dealers
Des cambrioleurs, des voleurs et des banquiers, qui veulent tous fuir tous les soucis financiers
Burglars, thieves and bankers, who all want to run away from all financial worries
Tu sais y a ceux qui me haïssent et ceux qui m'aiment, la vie est pleine de dilemmes, ah qu'elle est vilaine (fuck)
You know there are those who hate me and those who love me, life is full of dilemmas, oh how naughty she is (fuck)
J'suis plus à ça prêt, qu'il en soit ainsi, qu'à c'la ne tienne, j'ai parlé aux étoiles, regard vers le ciel (fuck)
I'm more ready for it, let it be so, than yours, I talked to the stars, look to the sky (fuck)
Appel à l'aide: j'suis tombé sur messagerie, noyé dans mes songes en nage libre
Call for help: I fell on messenger, drowned in my dreams in free swimming
Pour oublier, j'ai remplir la page vide, en m'disant qu'rien n'm'empêchera d'vivre
To forget, I had to fill in the blank page, telling myself that nothing will prevent me from living
Beaucoup d'appels au secours mais tout autour, que des vautours
A lot of calls for help but all around, only vultures
Ouais, j'ai l'air fermé mais au fond, j'suis rempli d'amour, j'en d'mande juste un peu en retour
Yeah, I seem closed but deep down, I'm filled with love, I just want a little in return
Same shit, j'roule dans la tchop, tchop, j'roule dans la tchop, tchop, same shit
Same shit, I'm rolling in the tchop, tchop, I'm rolling in the tchop, tchop, same shit
J'arrive en tchop, tchop, j'suis dans sa chatte, chatte, same shit
I arrive in tchop, tchop, I'm in her pussy, pussy, same shit
Chaque jour, chaque, chaque, j'sors la nuit, Jack, Jack, same shit
Every day, every, every, I go out at night, Jack, Jack, same shit
Chaque jour, chaque, chaque, chaque, chaque, same shit
Every day, every, every, every, every, same shit
Chaque jour, chaque, chaque, chaque jour, chaque, chaque, same shit
Every day, every, every, every day, every, every, same shit
J'roule dans la tchop, tchop, puis je les choque, choque, same shit
I roll in the tchop, tchop, then I shock them, shock, same shit
Il m'en reste packs, packs, bouteilles de Jack, Jack, same shit
I still have packs, packs, bottles of Jack, Jack, same shit
Chaque jour, chaque, chaque, chaque, chaque, same shit
Every day, every, every, every, every, same shit
J'décapsule ma cannette d'Orangina loin des enfants d'la télé, des Morandini (fuck)
I open my can of Orangina away from the kids on TV, the Morandini (fuck)
La vie c'est pas les films de Tarantino, 'vec mes reufs soudés comme la famille Gambino
Life is not Tarantino's films, 'with my close-knit reifs like the Gambino family
T'étais quand j'avais pas l'argent du ciné, qu'j'pouvais pas payer McDo pour ma dulcinée?
Where were you when I didn't have the money from the movie, that I couldn't pay McDonald's for my sweetheart?
Aujourd'hui très loin des ruelles de Vierzon, j'ai caché toute ma lumière dans les pièces sombres
Today very far from the alleys of Vierzon, I hid all my light in the dark rooms
J'me suis posé des milliers de questions et puis j'ai remis les réponses en question
I asked myself thousands of questions and then I questioned the answers
Toujours quelques grammes de frappe dans le tiekson, toujours quelques grammes de frappe dans mon veston
Always a few grams of punch in the tiekson, always a few grams of punch in my jacket
Pour faire du gent-ar, j'ai faire le lave-vitre, goutte de sueur et tristesse sur le sage-vi
To be a gentleman, I had to do the window cleaner, a drop of sweat and sadness on the midwife
J'remplis la page vide, noyé dans mes songes en nage libre et dans l'liquide, mon cœur chavire
I fill the empty page, drowned in my dreams in free swimming and in the water, my heart capsizes
J'arriverais pas à t'faire monter sur le navire, j'crains pour mon av'nir, et j'le vois pas v'nir
I wouldn't be able to get you on the ship, I'm afraid for my av'nir, and I don't see him v'nir
Et l'poids du passé est lourd, j'ai b'soin d'un aller sans retour
And the weight of the past is heavy, I took care of a round trip without return
Beaucoup d'appels au secours, mais tout autour, que des vautours
A lot of calls for help, but all around, only vultures
Ouais, j'ai l'air fermé mais au fond, j'suis rempli d'amour, j'en d'mande juste un peu en retour
Yeah, I seem closed but deep down, I'm filled with love, I just want a little in return
Same shit, j'roule dans la tchop, tchop, j'roule dans la tchop, tchop, same shit
Same shit, I'm rolling in the tchop, tchop, I'm rolling in the tchop, tchop, same shit
J'arrive en tchop, tchop, j'suis dans sa chatte, chatte, same shit
I arrive in tchop, tchop, I'm in her pussy, pussy, same shit
Chaque jour, chaque, chaque, j'sors la nuit, Jack, Jack, same shit
Every day, every, every, I go out at night, Jack, Jack, same shit
Chaque jour, chaque, chaque, chaque, chaque, same shit
Every day, every, every, every, every, same shit
Chaque jour, chaque, chaque, chaque jour, chaque, chaque, same shit
Every day, every, every, every day, every, every, same shit
J'roule dans la tchop, tchop, puis je les choque, choque, same shit
I roll in the tchop, tchop, then I shock them, shock, same shit
Il m'en reste packs, packs, bouteilles de Jack, Jack, same shit
I still have packs, packs, bottles of Jack, Jack, same shit
Chaque jour, chaque, chaque, chaque, chaque, same shit
Every day, every, every, every, every, same shit





Авторы: Josman, Myst'r


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.