Josman - SEC - перевод текста песни на немецкий

SEC - Josmanперевод на немецкий




SEC
TROCKEN
Sec comme le miel
Trocken wie Honig
Yah
Yah
Tu m'verras pas ému
Du wirst mich nicht gerührt sehen
Même si j'ai la haine comme quand j'sortais du comico pieds nus
Auch wenn ich Hass verspüre, wie als ich barfuß aus dem Polizeirevier kam
J'm'adoucis quand elle se dénude, j'veux tout baiser depuis l'prélude (han)
Ich werde weicher, wenn sie sich entblößt, ich will alles ficken seit dem Vorspiel (han)
Même dans les cojos du daron (han), j'rêvais du ro-ro, du ballon
Schon in den Eiern meines Vaters (han), träumte ich von der Ro-Ro, vom Ball
J'rêvais du ro-ro, du paper pour essuyer les larmes de la daronne (han)
Ich träumte von der Ro-Ro, von Papier, um die Tränen meiner Mutter abzuwischen (han)
J'fais les cent pas, ça m'détend pas (no), j'ai fait mille fois l'tour du salon
Ich gehe hundert Schritte, das entspannt mich nicht (nein), ich bin tausendmal im Wohnzimmer auf und ab gegangen
J'trainais dehors, les mains dans les poches, mes couilles et des grammes dans l'pantalon (yah)
Ich hing draußen rum, Hände in den Taschen, meine Eier und Gramm in der Hose (yah)
On s'allume au 'sky comme au saloon (yah), miel remplace les menthes à l'eau (han)
Wir zünden uns mit Whiskey an wie im Saloon (yah), der Honig ersetzt die Pfefferminzlimonade (han)
Mon cœur est sec, sorry, une salope m'a rendu salaud (yah)
Mein Herz ist trocken, sorry, eine Schlampe hat mich zum Mistkerl gemacht (yah)
Mon cœur est sec, sorry, toi et moi, ce sera une sex story, moi j'suis que pour le sexe torride
Mein Herz ist trocken, sorry, du und ich, das wird eine Sexgeschichte, ich bin nur für den heißen Sex da
Ouais, j'suis que pour tes fesses, j'ai pas trop le time, faut que j'encaisse
Ja, ich bin nur für deinen Arsch da, ich hab nicht viel Zeit, ich muss kassieren
J'me suis promis que j'connaîtrais plus la hess, j'ai des cicatrices qui me blessent
Ich hab mir geschworen, dass ich die Scheiße nicht mehr erleben werde, ich hab Narben, die mich verletzen
J'fais pas de caprices, j'fais mon ffe-ta dans mon coin
Ich mache keine Zicken, ich rauch' meinen Joint in meiner Ecke
J'tire une ffe-ta sur mon joint, pour oublier tout c'qui m'oppresse
Ich zieh' einen Zug von meinem Joint, um alles zu vergessen, was mich bedrückt
C'est comme ça que j'panse mes maux, j'dis ce que je pense et je pense mes mots
So heile ich meine Schmerzen, ich sage, was ich denke, und ich denke über meine Worte nach
Quand j'te dis qu'j'fais beaucoup plus de blé qu'toi et ton père (fuck)
Wenn ich dir sage, dass ich viel mehr Kohle mache als du und dein Vater (fuck)
Toi qui veux pas voir un négro briller, mon gars, t'es pas prêt d'm'oublier
Du, der nicht sehen will, wie ein Schwarzer glänzt, mein Freund, du wirst mich nicht so schnell vergessen
J'sais même plus c'est quoi roupiller, j'ai la grenade, prêt à dégoupiller
Ich weiß nicht mal mehr, was schlafen ist, ich hab die Granate, bereit, den Stift zu ziehen
Moi, tu sais j'ai pas grandi comme a-ç, moi, l'Père Noël j'ai jamais vu sa gueule
Ich, weißt du, bin nicht so aufgewachsen, ich, den Weihnachtsmann hab ich nie gesehen
J'l'ai vu qu'de dos sur la cheminée du voisin (ouh)
Ich hab ihn nur von hinten auf dem Schornstein des Nachbarn gesehen (ouh)
J'suis déter' comme un assassin, llle a capté, elle a kiffé l'attitude
Ich bin entschlossen wie ein Mörder, sie hat's kapiert, sie fand die Haltung geil
Elle me cherche puis elle fait rouler son bassin
Sie sucht mich, dann lässt sie ihre Hüften kreisen
J'sais qu'elle veut faire joujou avec le machin
Ich weiß, sie will mit dem Ding spielen
Moi, tu sais, j'pense qu'à faire de l'oseille
Ich, weißt du, denke nur daran, Geld zu machen
Tu m'aurais pas cala' y a quelques années
Du hättest mich vor ein paar Jahren nicht beachtet
Quand c'était la merde, quand j'vivais du recel
Als es scheiße war, als ich von Hehlerei lebte
Attends, j'tire un peu, j'ai besoin d'planer
Warte, ich zieh kurz, ich muss high werden
Dans mon cerveau, c'est pire que Duracell
In meinem Gehirn ist es schlimmer als Duracell
Même quand je somme y a le seum qui m'harcèle
Selbst wenn ich schlafe, quält mich der Frust
Même quand je somme y a le seum qui m'harcèle
Selbst wenn ich schlafe, quält mich der Frust
Donc, je marche seul, car mon cœur est sec
Also gehe ich allein, denn mein Herz ist trocken
Mon cœur est sec, sorry (sec), mon cœur est sec
Mein Herz ist trocken, sorry (trocken), mein Herz ist trocken
Mon cœur est sec, sorry (yeah), mon cœur est sec
Mein Herz ist trocken, sorry (yeah), mein Herz ist trocken
Mon cœur est sec, sorry (sec), mon cœur est sec
Mein Herz ist trocken, sorry (trocken), mein Herz ist trocken
Mon cœur est sec, sorry
Mein Herz ist trocken, sorry
J'suis un enfant de la Patrie (han) mais la Patrie m'reconnaît as-p
Ich bin ein Kind des Vaterlands (han), aber das Vaterland erkennt mich nicht an
Parce que j'suis black (fuck), c'est pas des blagues (non)
Weil ich schwarz bin (fuck), das sind keine Witze (nein)
Depuis qu'j'suis petit, j'prends des claques (fuck), ils veulent pas que j'sois d'la partie (nan)
Seit ich klein bin, kassiere ich Schläge (fuck), sie wollen nicht, dass ich dabei bin (nein)
Té-ma c'que nous fait la police (hein), OPJ fait des blagues de comique (clown)
Schau dir an, was die Polizei mit uns macht (hein), Kriminalbeamte machen Komikerwitze (Clown)
Avec son gros nez d'alcoolique (fuck), pour eux que des doigts d'honneur pas d'peace (fuck)
Mit seiner fetten Alkoholikernase (fuck), für sie nur Mittelfinger, kein Peace (fuck)
J'traîne avec ceux qui ne sucent pas d'bites (hein)
Ich hänge mit denen ab, die keine Schwänze lutschen (hein)
Y a que pour eux que mon cœur palpite (yeah)
Nur für sie schlägt mein Herz (yeah)
Moi j'suis grave sérieux, j'fais pas l'pitre (yeah)
Ich bin todernst, ich mache keinen Quatsch (yeah)
Solo, j'attrape mon stylo, j'écris des rimes d'enculé
Solo, ich nehme meinen Stift, ich schreibe krasse Reime
J'y vais au culot, j'suis un des négros les plus stylés
Ich mach's auf gut Glück, ich bin einer der stylischsten Schwarzen
On peut les avis défiler, défiler
Man kann die Meinungen vorbeiziehen sehen, vorbeiziehen
J'suis comme mon daron, j'prends sur oi-m, j'laisse tout s'empiler (s'empiler)
Ich bin wie mein Vater, ich nehme es auf mich, ich lasse alles aufstapeln (aufstapeln)
Il m'a dit, "Tes peurs, défie-les (yeah), si t'as des larmes, essuie-les" (yeah)
Er sagte mir: "Stell dich deinen Ängsten (yeah), wenn du Tränen hast, wisch sie weg" (yeah)
Une gorgée de plus de miel, j'touche les gratte-ciels, j'ai besoin d'm'exiler (han)
Noch ein Schluck Honig, ich berühre die Wolkenkratzer, ich muss ins Exil (han)
Loin d'ce monde superficiel (han), dans la vie y a pas de tutos
Weit weg von dieser oberflächlichen Welt (han), im Leben gibt es keine Tutorials
Dans la vie y a pas d'mode d'emploi, y a pas de didacticiel (no)
Im Leben gibt es keine Gebrauchsanweisung, kein Didaktikprogramm (nein)
J'vois pas l'jour au bout du tunnel (no), j'reste à l'affût, en sentinelle (yah)
Ich sehe kein Licht am Ende des Tunnels (nein), ich bleibe auf der Lauer, als Wache (yah)
J'fais un petit tour dans la nuit noire, accélérateur sous la semelle (vroom)
Ich mache eine kleine Runde in der dunklen Nacht, Gaspedal unter der Sohle (vroom)
J'suis défoncé toute la semaine, j'aimerais bien retrouver le sommeil
Ich bin die ganze Woche high, ich würde gerne wieder Schlaf finden
Moi, tu sais, j'pense qu'à faire de l'oseille (cash)
Ich, weißt du, denke nur daran, Geld zu machen (Cash)
Tu m'aurais pas cala' y a quelques années (non)
Du hättest mich vor ein paar Jahren nicht beachtet (nein)
Quand c'était la merde, quand j'vivais du recel
Als es scheiße war, als ich von Hehlerei lebte
Attends, j'tire un peu j'ai besoin de planer
Warte, ich zieh kurz, ich muss high werden
Dans mon cerveau, c'est pire que Duracell
In meinem Gehirn ist es schlimmer als Duracell
Même quand je somme y a le seum qui m'harcèle
Selbst wenn ich schlafe, quält mich der Frust
Même quand je somme y a le seum qui m'harcèle
Selbst wenn ich schlafe, quält mich der Frust
Donc, je marche seul car mon cœur est sec
Also gehe ich allein, denn mein Herz ist trocken
Mon cœur est sec, sorry (sec), mon cœur est sec
Mein Herz ist trocken, sorry (trocken), mein Herz ist trocken
Mon cœur est sec, sorry (yeah), mon cœur est sec
Mein Herz ist trocken, sorry (yeah), mein Herz ist trocken
Mon cœur est sec, sorry (sec), mon cœur est sec
Mein Herz ist trocken, sorry (trocken), mein Herz ist trocken
Mon cœur est sec, sorry (yeah)
Mein Herz ist trocken, sorry (yeah)
Mon cœur est aride (sec), sec comme le désert (sec)
Mein Herz ist dürr (trocken), trocken wie die Wüste (trocken)
Sec comme le Jack, sec comme le crack (sec), solo, j'me braque
Trocken wie Jack, trocken wie Crack (trocken), solo, ich raste aus
Mon cœur est sec
Mein Herz ist trocken
Mon cœur est sec, sorry (sec), mon cœur est sec
Mein Herz ist trocken, sorry (trocken), mein Herz ist trocken
Mon cœur est sec, sorry
Mein Herz ist trocken, sorry





Авторы: Josman, Myst'r


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.