Текст и перевод песни Josman - Seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
peux
lire
tout
le
seum
sur
mon
visage
(my
face)
You
can
read
the
whole
seum
on
my
face
(my
face)
J′suis
perdu,
j'sais
même
pas
ce
que
j′envisage
I'm
lost,
I
don't
even
know
what
I'm
planning
J'suis
sur
le
bon
chemin
mais
encore
loin
du
rivage
I'm
on
the
right
path
but
still
far
from
the
shore
J'suis
sur
le
bon
chemin
faut
juste
que
j′prenne
le
bon
virage
I'm
on
the
right
path
I
just
have
to
take
the
right
turn
Je
m′en
bats
les
reins
du
copinage
(faux)
I'm
beating
my
crony's
kidneys
(wrong)
Tes
conneries,
j'ai
plus
l′âge
(plus
l'âge)
Your
bullshit,
I'm
older
(older)
Jeune
négro
du
village
Young
nigga
from
the
village
J′ai
les
crocs,
j'ai
les
dents
longues
I
have
fangs,
I
have
long
teeth
Si
noir,
j′peux
briller
dans
l'ombre
So
black,
I
can
shine
in
the
shadows
Tu
croises
mon
regard,
il
est
sombre
You
cross
my
gaze,
it's
dark
Car
c'est
le
reflet
de
mes
songes
For
it
is
the
reflection
of
my
dreams
Très
souvent
quand
j′suis
seul
Very
often
when
I'm
alone
Souvent
je
pense,
j′ai
le
seum
Often
I
think,
I
have
the
seum
Il
me
faut
des
sous,
des
sommes
I
need
pennies,
sums
J'veux
me
barrer
sous
le
sun
I
want
to
hide
under
the
sun
Car
très
souvent
quand
j′suis
seul
Because
very
often
when
I'm
alone
Chaque
fois
que
je
pense,
j'ai
le
seum
Every
time
I
think,
I
have
the
seum
Il
me
faut
des
sous,
des
sommes
I
need
pennies,
sums
J′veux
me
barrer
sous
le
sun
I
want
to
hide
under
the
sun
Pour
alléger
ma
peine
To
lighten
my
pain
Pour
alléger
ma
haine
To
lighten
my
hatred
J'm′allume
chaque
semaine
I
turn
on
every
week
C'est
ça
c'est
la
vie
qu′je
mène
That's
it
that's
the
life
I
lead
Pour
alléger
ma
peine
To
lighten
my
pain
Pour
alléger
ma
haine
To
lighten
my
hatred
Défoncé
chaque
semaine
High
every
week
C′est
ça
la
vie
que
je
mène
(yeah)
That's
the
life
I
lead
(yeah)
Tu
peux
lire
tout
le
seum
sur
mon
visage
You
can
read
all
the
seum
on
my
face
J'en
ai
trop
vu,
j′ai
besoin
de
changer
de
paysage
(fuck)
I've
seen
too
much,
I
need
to
change
the
landscape
(fuck)
Toujours
les
mêmes
rageux
qui
me
dévisagent
Always
the
same
angry
people
who
stare
at
me
Décollage,
j'plane
j′pense
pas
à
l'atterrissage
Take-off,
I'm
hovering,
I'm
not
thinking
about
landing
Faudrait
que
j′sois
un
peu
plus
sage
I
should
be
a
little
wiser
Toujours
dans
le
vrai
sans
trucage
(fuck)
Always
in
the
real
without
faking
(fuck)
Que
je
me
mette
à
faire
de
l'oseille
(oseille)
Let
me
start
making
sorrel
(sorrel)
Et
puis
que
j'en
fasse
bonne
usage
And
then
that
I
make
good
use
of
it
Parle
pas
d′amour,
à
quoi
ça
sert
Don't
talk
about
love,
what's
the
point
Désolé
mon
cœur
bat
que
pour
ta
chair
Sorry
my
heart
beats
only
for
your
flesh
J′mets
déjà
beaucoup
de
cœur
dans
mes
affaires
I
already
put
a
lot
of
heart
into
my
business
Tout
ira
mieux
j'attends
de
voir
Everything
will
be
better
I'm
waiting
to
see
En
attendant
souvent
le
soir
Often
waiting
for
the
evening
J′me
réfugie
dans
le
noir
I
take
refuge
in
the
dark
J'parle
avec
mon
reflet
dans
le
miroir
I'm
talking
with
my
reflection
in
the
mirror
Et
pour
soigner
les
traumatismes
And
to
heal
the
traumas
J′ai
déjà
mes
automatismes
I
already
have
my
automations
Alors
je
m'allume
à
la
zeb
toute
la
semaine,
ah
ouais
So
I
turn
on
zeb
all
week,
oh
yeah
Très
souvent
quand
j′suis
seul
Very
often
when
I'm
alone
Souvent
je
pense,
j'ai
le
seum
Often
I
think,
I
have
the
seum
Il
me
faut
des
sous,
des
sommes
I
need
pennies,
sums
J'veux
me
barrer
sous
le
sun
I
want
to
hide
under
the
sun
Car
très
souvent
quand
j′suis
seul
Because
very
often
when
I'm
alone
Chaque
fois
que
je
pense,
j′ai
le
seum
Every
time
I
think,
I
have
the
seum
Il
me
faut
des
sous,
des
sommes
I
need
pennies,
sums
J'veux
me
barrer
sous
le
sun
I
want
to
hide
under
the
sun
Pour
alléger
ma
peine
To
lighten
my
pain
Pour
alléger
ma
haine
To
lighten
my
hatred
J′m'allume
chaque
semaine
I
turn
on
every
week
C′est
ça
c'est
la
vie
qu′je
mène
That's
it
that's
the
life
I
lead
Pour
alléger
ma
peine
To
lighten
my
pain
Pour
alléger
ma
haine
To
lighten
my
hatred
Défoncé
chaque
semaine
High
every
week
C'est
ça
la
vie
que
je
mène
That's
the
life
I
lead
Très
souvent
quand
j'suis
seul
Very
often
when
I'm
alone
Souvent
je
pense,
j′ai
le
seum
Often
I
think,
I
have
the
seum
Il
me
faut
des
sous,
des
sommes
I
need
pennies,
sums
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josman
Альбом
SPLIT
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.