Josman - Seul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Josman - Seul




Seul
Alone
Tu peux lire tout le seum sur mon visage (my face)
You can read the whole seum on my face (my face)
J′suis perdu, j'sais même pas ce que j′envisage
I'm lost, I don't even know what I'm planning
J'suis sur le bon chemin mais encore loin du rivage
I'm on the right path but still far from the shore
J'suis sur le bon chemin faut juste que j′prenne le bon virage
I'm on the right path I just have to take the right turn
Je m′en bats les reins du copinage (faux)
I'm beating my crony's kidneys (wrong)
Tes conneries, j'ai plus l′âge (plus l'âge)
Your bullshit, I'm older (older)
Jeune négro du village
Young nigga from the village
J′ai les crocs, j'ai les dents longues
I have fangs, I have long teeth
Si noir, j′peux briller dans l'ombre
So black, I can shine in the shadows
Tu croises mon regard, il est sombre
You cross my gaze, it's dark
Car c'est le reflet de mes songes
For it is the reflection of my dreams
Très souvent quand j′suis seul
Very often when I'm alone
Souvent je pense, j′ai le seum
Often I think, I have the seum
Il me faut des sous, des sommes
I need pennies, sums
J'veux me barrer sous le sun
I want to hide under the sun
Car très souvent quand j′suis seul
Because very often when I'm alone
Chaque fois que je pense, j'ai le seum
Every time I think, I have the seum
Il me faut des sous, des sommes
I need pennies, sums
J′veux me barrer sous le sun
I want to hide under the sun
Pour alléger ma peine
To lighten my pain
Pour alléger ma haine
To lighten my hatred
J'm′allume chaque semaine
I turn on every week
C'est ça c'est la vie qu′je mène
That's it that's the life I lead
Pour alléger ma peine
To lighten my pain
Pour alléger ma haine
To lighten my hatred
Défoncé chaque semaine
High every week
C′est ça la vie que je mène (yeah)
That's the life I lead (yeah)
Tu peux lire tout le seum sur mon visage
You can read all the seum on my face
J'en ai trop vu, j′ai besoin de changer de paysage (fuck)
I've seen too much, I need to change the landscape (fuck)
Toujours les mêmes rageux qui me dévisagent
Always the same angry people who stare at me
Décollage, j'plane j′pense pas à l'atterrissage
Take-off, I'm hovering, I'm not thinking about landing
Faudrait que j′sois un peu plus sage
I should be a little wiser
Toujours dans le vrai sans trucage (fuck)
Always in the real without faking (fuck)
Que je me mette à faire de l'oseille (oseille)
Let me start making sorrel (sorrel)
Et puis que j'en fasse bonne usage
And then that I make good use of it
Parle pas d′amour, à quoi ça sert
Don't talk about love, what's the point
Désolé mon cœur bat que pour ta chair
Sorry my heart beats only for your flesh
J′mets déjà beaucoup de cœur dans mes affaires
I already put a lot of heart into my business
Tout ira mieux j'attends de voir
Everything will be better I'm waiting to see
En attendant souvent le soir
Often waiting for the evening
J′me réfugie dans le noir
I take refuge in the dark
J'parle avec mon reflet dans le miroir
I'm talking with my reflection in the mirror
Et pour soigner les traumatismes
And to heal the traumas
J′ai déjà mes automatismes
I already have my automations
Alors je m'allume à la zeb toute la semaine, ah ouais
So I turn on zeb all week, oh yeah
Très souvent quand j′suis seul
Very often when I'm alone
Souvent je pense, j'ai le seum
Often I think, I have the seum
Il me faut des sous, des sommes
I need pennies, sums
J'veux me barrer sous le sun
I want to hide under the sun
Car très souvent quand j′suis seul
Because very often when I'm alone
Chaque fois que je pense, j′ai le seum
Every time I think, I have the seum
Il me faut des sous, des sommes
I need pennies, sums
J'veux me barrer sous le sun
I want to hide under the sun
Pour alléger ma peine
To lighten my pain
Pour alléger ma haine
To lighten my hatred
J′m'allume chaque semaine
I turn on every week
C′est ça c'est la vie qu′je mène
That's it that's the life I lead
Pour alléger ma peine
To lighten my pain
Pour alléger ma haine
To lighten my hatred
Défoncé chaque semaine
High every week
C'est ça la vie que je mène
That's the life I lead
Très souvent quand j'suis seul
Very often when I'm alone
Souvent je pense, j′ai le seum
Often I think, I have the seum
Il me faut des sous, des sommes
I need pennies, sums





Авторы: Josman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.