Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FRONTLINE (Runner, pt. 3)
FRONTLINE (Läufer, Teil 3)
I
know
you
told
me
one
time
Ich
weiß,
du
hast
es
mir
mal
gesagt
Can
you
tell
me
again?
Kannst
du
es
mir
nochmal
sagen?
I
been
on
the
frontline
Ich
war
an
der
Front
Fighting
with
all
my
friends
Habe
mit
all
meinen
Freunden
gekämpft
All
I
need
is
one
sign
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Zeichen
Then
I'm
letting
you
in
Dann
lasse
ich
dich
rein
But
before
I
flatline
Aber
bevor
ich
sterbe
Never
letting
you
win
Lasse
ich
dich
niemals
gewinnen
I
been
there
before
yea
you
know
what
I
did
Ich
war
schon
mal
da,
ja,
du
weißt,
was
ich
getan
habe
Said
I
wanted
more
but
it
wasn't
like
this
Sagte,
ich
wollte
mehr,
aber
es
war
nicht
so
I
been
on
the
run,
you
know
I
had
to
dip
Ich
war
auf
der
Flucht,
du
weißt,
ich
musste
abhauen
Cause
I
wanted
love,
it's
so
hard
to
admit
Weil
ich
Liebe
wollte,
es
ist
so
schwer
zuzugeben
Running
till
I
break
down
Renne,
bis
ich
zusammenbreche
Tryna
find
a
way
out
Versuche,
einen
Ausweg
zu
finden
Of
this
fucking
lame
town
Aus
dieser
verdammten,
lahmen
Stadt
I
guess
I'm
the
blame
now
Ich
schätze,
ich
bin
jetzt
schuld
Everything
she
say
now
Alles,
was
sie
jetzt
sagt
I
just
need
a
break
now
Ich
brauche
jetzt
einfach
eine
Pause
I
just
wanna
know
how
you
feel
about
me
Ich
will
einfach
nur
wissen,
was
du
für
mich
empfindest
Cause
I
know
you
like
to
try
to
keep
me
happy
Weil
ich
weiß,
dass
du
versuchst,
mich
glücklich
zu
machen
But
it's
never
lasting
Aber
es
hält
nie
an
I
feel
like
I'm
in
the
backseat
Ich
fühle
mich,
als
säße
ich
auf
dem
Rücksitz
Everything
is
moving
past
me
Alles
zieht
an
mir
vorbei
Had
to
put
it
in
the
rearview
Musste
es
in
den
Rückspiegel
verbannen
Got
a
clear
view
Habe
eine
klare
Sicht
That
it's
tough
Dass
es
hart
ist
Like
really
rough
Wirklich
hart
But
we
gotta
push
through
it,
that's
a
must
Aber
wir
müssen
da
durch,
das
ist
ein
Muss
And
you
got
a
gut
feeling
that
you
trust,
but
Und
du
hast
ein
Bauchgefühl,
dem
du
vertraust,
aber
You
still
like
to
follow
your
heart
Du
folgst
trotzdem
gerne
deinem
Herzen
And
I
know
it's
a
shot
in
the
dark
Und
ich
weiß,
es
ist
ein
Schuss
ins
Blaue
But
maybe
one
day
Aber
vielleicht
eines
Tages
I'll
find
another
way
Finde
ich
einen
anderen
Weg
And
I'll
end
up
right
by
you
Und
lande
direkt
bei
dir
Finding
my
way
Finde
meinen
Weg
Through
the
mistakes
Durch
die
Fehler
I
know
it's
late
Ich
weiß,
es
ist
spät
But
I
really
gotta
go
now
Aber
ich
muss
jetzt
wirklich
gehen
Finding
my
way
Finde
meinen
Weg
Through
the
mistakes
Durch
die
Fehler
I
know
it's
late
Ich
weiß,
es
ist
spät
But
I
really
gotta
go
now
Aber
ich
muss
jetzt
wirklich
gehen
I
know
you
told
me
one
time
Ich
weiß,
du
hast
es
mir
mal
gesagt
Can
you
tell
me
again?
Kannst
du
es
mir
nochmal
sagen?
I
been
on
the
frontline
Ich
war
an
der
Front
Fighting
with
all
my
friends
Habe
mit
all
meinen
Freunden
gekämpft
All
I
need
is
one
sign
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Zeichen
Then
I'm
letting
you
in
Dann
lasse
ich
dich
rein
But
before
I
flatline
Aber
bevor
ich
sterbe
Never
letting
you
win
Lasse
ich
dich
niemals
gewinnen
I
been
there
before
yea
you
know
what
I
did
Ich
war
schon
mal
da,
ja,
du
weißt,
was
ich
getan
habe
Said
I
wanted
more
but
it
wasn't
like
this
Sagte,
ich
wollte
mehr,
aber
es
war
nicht
so
I
been
on
the
run,
you
know
I
had
to
dip
Ich
war
auf
der
Flucht,
du
weißt,
ich
musste
abhauen
Cause
I
wanted
love,
it's
so
hard
to
admit
Weil
ich
Liebe
wollte,
es
ist
so
schwer
zuzugeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.