Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Magia de Tus Ojos
Die Magie deiner Augen
Por
la
magia
de
tus
ojos
Durch
die
Magie
deiner
Augen
Y
lo
dulce
de
tus
labios
Und
die
Süße
deiner
Lippen
Yo
me
volvería
tu
esclavo
Würde
ich
dein
Sklave
werden
Tu
mendigo,
tu
payaso
Dein
Bettler,
dein
Clown
O
lo
que
quisieras
tú
Oder
was
immer
du
wolltest
Por
la
dicha
de
mirarte
Für
das
Glück,
dich
anzusehen
Y
el
placer
de
saludarte
Und
das
Vergnügen,
dich
zu
grüßen
Yo
haría
lo
inimaginable
Ich
würde
das
Unvorstellbare
tun
Cruzaría
todos
los
mares
Ich
würde
alle
Meere
überqueren
Solo
por
tener
tu
amor
Nur
um
deine
Liebe
zu
haben
Porque
nunca
había
visto
junta
tanta
belleza
Weil
ich
nie
zuvor
so
viel
Schönheit
vereint
gesehen
hatte
Porque
antes
de
ti
no
conocía
las
princesas
Weil
ich
vor
dir
keine
Prinzessinnen
kannte
Porque
por
más
que
busco
no
hay
palabras
correctas
Weil,
egal
wie
sehr
ich
suche,
es
keine
richtigen
Worte
gibt
Pa'
explicar
lo
que
siento
cada
vez
que
me
besas
Um
zu
erklären,
was
ich
fühle,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
küsst
Porque
si
hay
un
mañana
yo
lo
quiero
contigo
Weil,
wenn
es
ein
Morgen
gibt,
ich
es
mit
dir
will
Porque
estando
a
tu
lado
no
me
importa
el
camino
Weil
mir
der
Weg
egal
ist,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
Porque
ahora
lo
entiendo
y
todo
tiene
sentido
Weil
ich
es
jetzt
verstehe
und
alles
Sinn
ergibt
Tú
eres
esa
razón
por
la
que
creo
en
el
destino
Du
bist
der
Grund,
weshalb
ich
an
das
Schicksal
glaube
Por
la
dicha
de
mirarte
Für
das
Glück,
dich
anzusehen
Y
el
placer
de
saludarte
Und
das
Vergnügen,
dich
zu
grüßen
Yo
haría
lo
inimaginable
Ich
würde
das
Unvorstellbare
tun
Cruzaría
todos
los
mares
Ich
würde
alle
Meere
überqueren
Solo
por
tener
tu
amor
Nur
um
deine
Liebe
zu
haben
Porque
nunca
había
visto
junta
tanta
belleza
Weil
ich
nie
zuvor
so
viel
Schönheit
vereint
gesehen
hatte
Porque
antes
de
ti
no
conocía
las
princesas
Weil
ich
vor
dir
keine
Prinzessinnen
kannte
Porque
por
más
que
busco
no
hay
palabras
correctas
Weil,
egal
wie
sehr
ich
suche,
es
keine
richtigen
Worte
gibt
Pa'
explicar
lo
que
siento
cada
vez
que
me
besas
Um
zu
erklären,
was
ich
fühle,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
küsst
Porque
si
hay
un
mañana
yo
lo
quiero
contigo
Weil,
wenn
es
ein
Morgen
gibt,
ich
es
mit
dir
will
Porque
estando
a
tu
lado,
no
me
importa
el
camino
Weil
mir
der
Weg
egal
ist,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
Porque
ahora
lo
entiendo
y
todo
tiene
sentido
Weil
ich
es
jetzt
verstehe
und
alles
Sinn
ergibt
Tú
eres
esa
razón
por
la
que
creo
en
el
destino
Du
bist
der
Grund,
weshalb
ich
an
das
Schicksal
glaube
Por
la
magia
de
tus
ojos
Durch
die
Magie
deiner
Augen
Y
lo
dulce
de
tus
labios
Und
die
Süße
deiner
Lippen
Yo
me
volvería
tu
esclavo
Würde
ich
dein
Sklave
werden
Tu
mendigo,
tu
payaso
Dein
Bettler,
dein
Clown
O
lo
que
quisieras
tú
Oder
was
immer
du
wolltest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Inzunza Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.