Текст и перевод песни Joss Favela - Me Hubieras Dicho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hubieras Dicho
Если бы ты сказала
Me
hubieras
dicho
Если
бы
ты
сказала,
Que
no
tenías
ganas
de
enamorarte,
tal
vez
Что
не
хочешь
влюбляться,
возможно,
Te
hubiera
dicho
Я
бы
сказал,
Que
por
favor
buscarás
en
otra
parte
Что
тебе,
пожалуйста,
следует
поискать
в
другом
месте.
Y
en
vez
de
eso
dijiste
А
вместо
этого
ты
сказала,
Que
tú
veías
esta
vida
conmigo
Что
видишь
эту
жизнь
со
мной.
Y
como
yo,
sí
me
miraba
contigo
И
как
и
я,
я
видел
себя
с
тобой.
Sin
darme
cuenta
en
tus
palabras
creí
y
así
caí
Не
осознавая,
я
поверил
твоим
словам
и
так
попался.
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
Если
бы
я
знал,
что
ты
хочешь
поиграть,
Que
esto
solo
era
una
aventura
más
Что
это
было
просто
очередное
приключение,
Me
hubiera
medido
y
no
hubiera
entregado,
todo
de
mi
parte
Я
бы
сдержался
и
не
отдал
всего
себя.
Y
ahora
que
lo
entiendo,
es
demasiado
tarde,
ya
me
lastimaste
И
теперь,
когда
я
понимаю,
уже
слишком
поздно,
ты
меня
ранила.
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
Если
бы
я
знал,
что
ты
хочешь
поиграть,
Que
solo
era
objeto
de
tu
intimidad
Что
я
был
всего
лишь
объектом
твоей
интимной
жизни,
Me
hubiera
guardado
los
mejores
besos,
esos
que
te
daba
Я
бы
сохранил
лучшие
поцелуи,
те,
что
дарил
тебе,
Para
alguien
sincera,
que
sí
le
importaran
Для
кого-то
искреннего,
кому
они
были
бы
важны,
Para
otra
persona,
que
sí
los
valorara
Для
другого
человека,
который
бы
их
ценил.
Si
hubiera
sabido
Если
бы
я
знал,
Me
hubiera
gustado
ser
menos
tuyo
Я
бы
хотел
быть
меньше
твоим
Y
más
mío
И
больше
своим.
Pero
dijiste
Но
ты
сказала,
Que
tú
veías
esta
vida
conmigo
Что
видишь
эту
жизнь
со
мной.
Y
como
yo,
sí
me
miraba
contigo
И
как
и
я,
я
видел
себя
с
тобой.
Sin
darme
cuenta
en
tus
palabras
creí
y
así
caí
Не
осознавая,
я
поверил
твоим
словам
и
так
попался.
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
Если
бы
я
знал,
что
ты
хочешь
поиграть,
Que
esto
solo
era
una
aventura
más
Что
это
было
просто
очередное
приключение,
Me
hubiera
medido
y
no
hubiera
entregado,
todo
de
mi
parte
Я
бы
сдержался
и
не
отдал
всего
себя.
Y
ahora
que
lo
entiendo,
es
demasiado
tarde,
ya
me
lastimaste
И
теперь,
когда
я
понимаю,
уже
слишком
поздно,
ты
меня
ранила.
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
Если
бы
я
знал,
что
ты
хочешь
поиграть,
Que
solo
era
objeto
de
tu
intimidad
Что
я
был
всего
лишь
объектом
твоей
интимной
жизни,
Me
hubiera
guardado
los
mejores
besos,
esos
que
te
daba
Я
бы
сохранил
лучшие
поцелуи,
те,
что
дарил
тебе,
Para
alguien
sincera,
que
sí
le
importaran
Для
кого-то
искреннего,
кому
они
были
бы
важны,
Para
otra
persona
Для
другого
человека,
Que
sí
los
valorara
Который
бы
их
ценил.
Para
otra
persona
Для
другого
человека,
Que
sí
me
valorara
Который
бы
меня
ценил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Inzunza Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.